140. La nuova traduzione e lo stile letterario di Tolkien

9 de feb. de 2023 · 13m 55s
140. La nuova traduzione e lo stile letterario di Tolkien
Descripción

La nuova traduzione del "Signore degli Anelli" di Ottavio Fatica ha per la prima volta posto l'attenzione sullo stile letterario di Tolkien e il suo ricorso alla prosa poetica, cioè...

mostra más
La nuova traduzione del "Signore degli Anelli" di Ottavio Fatica ha per la prima volta posto l'attenzione sullo stile letterario di Tolkien e il suo ricorso alla prosa poetica, cioè l'inserimento nella prosa di veri e propri versi in endecasillabi con allitterazioni e assonanze, sotto l'influenza del metro allitterativo anglosassone. Per questo il suo lavoro ci fa scoprire meglio il linguista Tolkien e capire come ragionava dal punto di vista narrativo, come spiega magnificamente Wu Ming 4 nelle appendici della nuova edizione del suo "Il fabbro di Oxford".

👉🏻 Visita il nostro e-commerce: https://www.fedecultura.com
❤️ Sostieni l'apostolato della Tradizione Cattolica con una donazione all'iban di Fede & Cultura IT55Z0831511701000000008816
🎥 Iscriviti sul nostro canale Telegram senza censura ➜ https://t.me/fedecultura
mostra menos
Información
Autor Circolo Culturale Tolkeniano
Página web -
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca