A Glistening Rivalry: How Émilie Steals Noël's Spotlight

Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
A Glistening Rivalry: How Émilie Steals Noël's Spotlight
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - French: A Glistening Rivalry: How Émilie Steals Noël's Spotlight Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/fr/episode/2024-12-25-23-34-01-fr Story Transcript: Fr: Dans la paisible communauté fermée,...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2024-12-25-23-34-01-fr
Story Transcript:
Fr: Dans la paisible communauté fermée, les maisons brillaient de lumières scintillantes, créant un paysage hivernal féerique.
En: In the peaceful gated community, the houses glowed with twinkling lights, creating an enchanting winter landscape.
Fr: La neige tombait doucement, recouvrant les toits et les jardins.
En: The snow was gently falling, covering the roofs and gardens.
Fr: Émilie, debout devant sa maison, avait un seul objectif : elle voulait que sa maison soit la plus belle du quartier pour Noël.
En: Émilie, standing in front of her house, had a single goal: she wanted her house to be the most beautiful in the neighborhood for Noël.
Fr: Elle était bien décidée à surpasser Jean, son voisin connu pour sa décoration fabuleuse chaque année.
En: She was determined to outshine Jean, her neighbor known for his fabulous decorations every year.
Fr: Alors, elle monta sur une échelle pour installer des guirlandes lumineuses le long du toit.
En: So, she climbed a ladder to install light garlands along the roof.
Fr: Malheureusement, dans son enthousiasme, elle ferma la porte derrière elle sans prendre les clés.
En: Unfortunately, in her enthusiasm, she closed the door behind her without taking the keys.
Fr: "Quel désastre !"
En: "What a disaster!"
Fr: pensa-t-elle, réalisant qu'elle était enfermée dehors.
En: she thought, realizing she was locked outside.
Fr: Le froid commençait à se faire sentir, et le ciel devenait sombre.
En: The cold was starting to make itself felt, and the sky was becoming dark.
Fr: Déterminée à ne pas demander l'aide de Jean, par fierté, elle se tourna vers une solution audacieuse : grimper le long d'un treillis jusqu'à une fenêtre du deuxième étage qu’elle savait être ouverte.
En: Determined not to ask for Jean's help out of pride, she turned to a daring solution: climbing along a trellis to a second-floor window she knew was open.
Fr: Émilie prit une profonde inspiration et commença son ascension.
En: Émilie took a deep breath and began her ascent.
Fr: Le treillis était gelé, et elle se concentrait pour ne pas glisser.
En: The trellis was icy, and she concentrated on not slipping.
Fr: Juste au moment où elle était sur le point d’atteindre la fenêtre, son pied dérapa.
En: Just as she was about to reach the window, her foot slipped.
Fr: Elle sentit un coup de panique la traverser.
En: She felt a wave of panic rush through her.
Fr: Mais soudainement, une main ferme la soutint.
En: But suddenly, a firm hand supported her.
Fr: "Attention !"
En: "Careful!"
Fr: cria une voix.
En: shouted a voice.
Fr: C'était Sophie, une nouvelle voisine, qui essayait elle-même d'accrocher des décorations.
En: It was Sophie, a new neighbor, who was herself trying to hang decorations.
Fr: "Merci," dit Émilie en riant, prise à son propre jeu.
En: "Thank you," said Émilie, laughing at her own predicament.
Fr: Avec l'aide de Sophie, elle put entrer par la fenêtre.
En: With Sophie's help, she managed to get inside through the window.
Fr: Soulagée, Émilie invita Sophie à l'intérieur pour se réchauffer.
En: Relieved, Émilie invited Sophie inside to warm up.
Fr: Ensemble, elles passèrent le reste de la soirée à décorer la maison d'Émilie, riant des événements de la journée.
En: Together, they spent the rest of the evening decorating Émilie's house, laughing about the day's events.
Fr: Sophie était ravie de se faire une nouvelle amie, et Émilie réalisait l'importance d'accepter de l'aide.
En: Sophie was delighted to make a new friend, and Émilie realized the importance of accepting help.
Fr: La maison d'Émilie, avec l'aide de Sophie, était magnifique, rivalisant même avec celle de Jean.
En: Émilie's house, with Sophie's assistance, was magnificent, even rivaling Jean's.
Fr: Elle avait appris que l'esprit de Noël n'était pas seulement dans les décorations, mais aussi dans le partage et l’amitié.
En: She had learned that the spirit of Noël wasn't just in the decorations but also in sharing and friendship.
Fr: Ainsi, au lieu de compétitionner, elle avait trouvé une alliée, une amie.
En: So instead of competing, she found an ally, a friend.
Fr: Et ensemble, elles continuèrent à créer un véritable esprit de fête dans leur quartier, illuminant non seulement leurs maisons, mais aussi leurs cœurs.
En: And together, they continued to create a true festive spirit in their neighborhood, illuminating not only their houses but also their hearts.
Vocabulary Words:
- the community: la communauté
- the ladder: l'échelle
- to outshine: surpasser
- the garland: la guirlande
- to glow: briller
- twinkling: scintillant
- enchanting: féerique
- beautiful: belle
- the neighborhood: le quartier
- the decoration: la décoration
- the roof: le toit
- the pride: la fierté
- daring: audacieuse
- the trellis: le treillis
- to slip: glisser
- the panic: la panique
- firm: ferme
- to support: soutenir
- to laugh: rire
- to realize: réaliser
- to invite: inviter
- to concentrate: se concentrer
- the ascent: l'ascension
- to hang: accrocher
- the ally: l'alliée
- the friendship: l'amitié
- the heart: le cœur
- together: ensemble
- the spirit: l'esprit
- the disaster: le désastre
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.com |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios