Transcrito

A Magical Evening in Florence: Friendship and New Beginnings

24 de may. de 2024 · 15m 19s
A Magical Evening in Florence: Friendship and New Beginnings
Capítulos

01 · Main Story

1m 43s

02 · Vocabulary Words

11m 33s

Descripción

Fluent Fiction - Italian: A Magical Evening in Florence: Friendship and New Beginnings Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-magical-evening-in-florence-friendship-and-new-beginnings/ Story Transcript: It: La sera era magica...

mostra más
Fluent Fiction - Italian: A Magical Evening in Florence: Friendship and New Beginnings
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-magical-evening-in-florence-friendship-and-new-beginnings

Story Transcript:

It: La sera era magica a Piazza del Duomo in Firenze.
En: The evening was magical at Piazza del Duomo in Florence.

It: Il cielo era dipinto di colori caldi, e la cattedrale brillava sotto le luci della città.
En: The sky was painted with warm colors, and the cathedral glowed under the city lights.

It: Luca, Giulia e Marco erano lì, pronti a celebrare il grande giorno di Giulia.
En: Luca, Giulia, and Marco were there, ready to celebrate Giulia’s big day.

It: Era la sua laurea.
En: It was her graduation.

It: “Non posso credere di aver finalmente finito!” esclamò Giulia, i suoi occhi brillavano di felicità.
En: “I can't believe I've finally finished!” exclaimed Giulia, her eyes sparkling with happiness.

It: “Luca, Marco, grazie per essere qui con me.” I tre amici si erano conosciuti all'università e avevano passato insieme tante avventure.
En: “Luca, Marco, thank you for being here with me.” The three friends had met at university and had shared many adventures together.

It: Luca era il pensatore del gruppo, sempre con un libro in mano.
En: Luca was the thinker of the group, always with a book in hand.

It: Marco, invece, era l’allegrone, sempre pronto a far ridere Giulia e Luca con le sue battute.
En: Marco, on the other hand, was the fun one, always ready to make Giulia and Luca laugh with his jokes.

It: “Non potevamo mancare,” disse Luca con un sorriso.
En: “We couldn't miss it,” said Luca with a smile.

It: “Questa è una serata speciale per te, Giulia.” Camminarono nella piazza, ammirando le architetture gotiche e i turisti che riempivano il luogo.
En: “This is a special evening for you, Giulia.” They walked through the piazza, admiring the Gothic architecture and the tourists that filled the area.

It: Un artista di strada suonava una dolce melodia al violino.
En: A street artist played a sweet melody on the violin.

It: L’aria era piena di gioia e di risate.
En: The air was full of joy and laughter.

It: Marco e Luca avevano preparato una sorpresa per Giulia.
En: Marco and Luca had prepared a surprise for Giulia.

It: Dopo una breve passeggiata, la condussero verso una piccola trattoria nascosta in un vicolo.
En: After a short walk, they led her to a small trattoria hidden in an alley.

It: Entrando, Giulia vide che il tavolo era decorato con fiori e candele.
En: Upon entering, Giulia saw that the table was decorated with flowers and candles.

It: "Oh, ragazzi, è stupendo!"
En: "Oh, guys, it’s wonderful!"

It: disse emozionata.
En: she said, touched.

It: Si sedettero e iniziarono a scambiarsi storie dei loro giorni all'università, ridendo e ricordando i momenti più divertenti.
En: They sat down and began sharing stories of their university days, laughing and remembering the funniest moments.

It: “Ricordate quella volta in biblioteca quando Marco si addormentò e russò così forte che tutti si girarono a guardarlo?” disse Luca, e tutti risero.
En: “Remember that time in the library when Marco fell asleep and snored so loudly that everyone turned to look at him?” said Luca, and they all laughed.

It: Gli occhi di Giulia si riempirono di lacrime di gioia.
En: Giulia's eyes filled with tears of joy.

It: "Sono davvero fortunata ad avere amici come voi," disse, stringendo le mani di Luca e Marco.
En: "I am really lucky to have friends like you," she said, holding Luca's and Marco's hands.

It: Mentre la serata proseguiva, portarono un dolce grande come una montagna.
En: As the evening went on, they brought out a cake as big as a mountain.

It: "Ecco la nostra sorpresa finale," disse Marco, con un sorriso furbo.
En: "Here's our final surprise," said Marco, with a sly smile.

It: Giulia soffiò le candele, facendo un desiderio.
En: Giulia blew out the candles, making a wish.

It: Sapeva che il futuro era incerto, ma con amici come Luca e Marco accanto a lei, era pronta ad affrontare qualsiasi cosa.
En: She knew the future was uncertain, but with friends like Luca and Marco by her side, she was ready to face anything.

It: La serata finì con risate e abbracci, e i tre amici uscirono dalla trattoria, camminando sotto le stelle, con il cuore pieno di speranza e amicizia.
En: The evening ended with laughter and hugs, and the three friends left the trattoria, walking under the stars, with their hearts full of hope and friendship.

It: E così, nella magica Piazza del Duomo, festeggiarono non solo la laurea di Giulia, ma anche l’inizio di una nuova avventura, insieme.
En: And so, in the magical Piazza del Duomo, they celebrated not only Giulia’s graduation but also the beginning of a new adventure together.


Vocabulary Words:
  • evening: sera
  • magical: magica
  • cathedral: cattedrale
  • glowed: brillava
  • graduation: laurea
  • exclaimed: esclamò
  • happiness: felicità
  • adventures: avventure
  • thinker: pensatore
  • Gothic: gotiche
  • architecture: architetture
  • tourists: turisti
  • melody: melodia
  • trattoria: trattoria
  • hidden: nascosta
  • alley: vicolo
  • decorated: decorato
  • flowers: fiori
  • candles: candele
  • stories: storie
  • remembering: ricordando
  • library: biblioteca
  • snored: russò
  • tears: lacrime
  • cake: dolce
  • blew: soffiò
  • wish: desiderio
  • uncertain: incerto
  • hugs: abbracci
  • hope: speranza
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca