Adversity to Artistry: Ice Sculptor's Triumph in St. Pete

1 de feb. de 2025 · 16m 29s
Adversity to Artistry: Ice Sculptor's Triumph in St. Pete
Capítulos

01 · Main Story

1m 43s

02 · Vocabulary Words

12m 55s

Descripción

Fluent Fiction - Russian: Adversity to Artistry: Ice Sculptor's Triumph in St. Pete Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/ru/episode/2025-02-01-23-34-02-ru Story Transcript: Ru: Санкт-Петербург сиял в морозном...

mostra más
Fluent Fiction - Russian: Adversity to Artistry: Ice Sculptor's Triumph in St. Pete
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ru/episode/2025-02-01-23-34-02-ru

Story Transcript:

Ru: Санкт-Петербург сиял в морозном январском воздухе.
En: Sankt-Peterburg shone in the frosty January air.

Ru: Зимний фестиваль ледяных скульптур привлекал тысячи зрителей.
En: The winter festival of ice sculptures attracted thousands of spectators.

Ru: Дмитрий стоял среди ледяных гигантов, смотрел на своё произведение.
En: Dmitriy stood among the icy giants, looking at his creation.

Ru: Он вложил всю душу в эту скульптуру, которая изображала танец снежинок.
En: He had poured his soul into this sculpture, which depicted the dance of snowflakes.

Ru: Но его сердце было неспокойно.
En: But his heart was restless.

Ru: Наталья, координатор фестиваля, проходила мимо и заметила, как Дмитрий нервничает.
En: Natalya, the festival coordinator, passed by and noticed how Dmitriy was nervous.

Ru: Её работа — следить, чтобы всё прошло гладко, но ей хотелось большего.
En: Her job was to ensure everything went smoothly, but she wanted more.

Ru: "Дмитрий," — позвала она мягко.
En: "Dmitriy," she called softly.

Ru: Он обернулся, и его глаза выражали тревогу и надежду одновременно.
En: He turned around, and his eyes expressed anxiety and hope simultaneously.

Ru: "Наталья, я не знаю, как это выдержать," — сказал он, стуча зубами от волнения и холода.
En: "Natalya, I don't know how to cope," he said, his teeth chattering from anxiety and cold.

Ru: "Кажется, на мою скульптуру никто не обращает внимания.
En: "It seems like no one is paying attention to my sculpture."

Ru: "Наталья понимала, как трудно быть художником.
En: Natalya understood how hard it was to be an artist.

Ru: Она чувствовала свою боль, но ей нужно было думать и о фестивале.
En: She felt his pain, but she also needed to think about the festival.

Ru: "Дмитрий, твоя работа прекрасна.
En: "Dmitriy, your work is beautiful.

Ru: Я уверена, зрители её оценят.
En: I'm sure the audience will appreciate it.

Ru: Но ты, кажется, рисковал, используя новый метод?
En: But it seems you took a risk in using a new method?"

Ru: "Он кивнул.
En: He nodded.

Ru: "Я хотел сделать что-то необычное.
En: "I wanted to create something unusual.

Ru: Я думал, это поможет.
En: I thought it would help."

Ru: "Но тут ударил теплый ветер.
En: But then a warm wind blew.

Ru: Температура начала подниматься.
En: The temperature began to rise.

Ru: "Нет, нет, нет!
En: "No, no, no!"

Ru: " — воскликнул Дмитрий, шагнув вперёд.
En: exclaimed Dmitriy, stepping forward.

Ru: Лёд начал слегка таять.
En: The ice began to melt slightly.

Ru: Наталья быстро приняла решение.
En: Natalya quickly made a decision.

Ru: "Мы должны что-то сделать," — сказала она.
En: "We have to do something," she said.

Ru: "У меня есть несколько идей.
En: "I have a few ideas.

Ru: Давай попробуем.
En: Let's try them."

Ru: "Они начали работать вместе.
En: They began to work together.

Ru: Дмитрий поливал ледяной блок, чтобы он замерзал снова, а Наталья привела помощников для установки специальных экранов, защищающих от тепла.
En: Dmitriy poured water over the ice block to refreeze it, and Natalya brought assistants to set up special screens to protect it from the heat.

Ru: Постепенно ситуация стабилизировалась, и скульптура снова начала сверкать.
En: Gradually, the situation stabilized, and the sculpture began to sparkle again.

Ru: Дмитрий взглянул на Наталью с благодарностью.
En: Dmitriy looked at Natalya with gratitude.

Ru: "Ты спасла мою работу," — признался он.
En: "You saved my work," he admitted.

Ru: "Спасибо, что смогла помочь.
En: "Thank you for being able to help."

Ru: "Наталья улыбнулась.
En: Natalya smiled.

Ru: "Ты тоже сделал много.
En: "You did a lot too.

Ru: Ты показал, насколько важно доверять и работать вместе.
En: You showed how important it is to trust and work together."

Ru: "Когда фестиваль подошёл к концу, многие посетители остановились у скульптуры Дмитрия.
En: When the festival came to an end, many visitors stopped by Dmitriy's sculpture.

Ru: Они восхищались её красотой и уникальностью.
En: They admired its beauty and uniqueness.

Ru: Это было признание, которого он так ждал.
En: It was the recognition he had been waiting for.

Ru: А Наталья, вдохновленная духом фестиваля и успехом их совместной работы, решила, что впредь будет уделять время и своим творческим мечтам.
En: And Natalya, inspired by the spirit of the festival and the success of their joint work, decided that from now on, she would also devote time to her own creative dreams.

Ru: Она поняла, что может быть одновременно и организатором, и творцом.
En: She realized she could be both an organizer and a creator.

Ru: Свет фонарей отражался в ледяных скульптурах, когда Дмитрий и Наталья стояли рядом, довольные своим трудом и новыми надеждами.
En: The light from the lanterns reflected in the ice sculptures as Dmitriy and Natalya stood together, satisfied with their efforts and new hopes.

Ru: Они знали, что впереди их ждет множество новых открытий.
En: They knew that many new discoveries awaited them ahead.


Vocabulary Words:
  • frosty: морозный
  • spectators: зрители
  • coordinator: координатор
  • anxiety: тревога
  • chattering: стуча
  • cope: выдержать
  • acknowledge: признание
  • unique: уникальность
  • gratitude: благодарность
  • sparkle: сверкать
  • assistants: помощники
  • simultaneously: одновременно
  • unusual: необычное
  • risk: рисковал
  • refreeze: замерзать снова
  • appreciate: оценят
  • recognition: признание
  • creativity: творчество
  • trust: доверять
  • decision: решение
  • devote: уделять
  • creative: творческим
  • organizer: организатор
  • creator: творцом
  • reflected: отражался
  • efforts: трудом
  • surround: окружать
  • hope: надежда
  • poured: поливал
  • temperature: температура
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.com
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca