Aino's Quest: Discovering Magic in the Autumn Woods
Regístrate gratis
Escucha este episodio y muchos más. ¡Disfruta de los mejores podcasts en Spreaker!
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Aino's Quest: Discovering Magic in the Autumn Woods
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Finnish: Aino's Quest: Discovering Magic in the Autumn Woods Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/ainos-quest-discovering-magic-in-the-autumn-woods/ Story Transcript: Fi: Syksyn ilma oli raikas ja...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/ainos-quest-discovering-magic-in-the-autumn-woods
Story Transcript:
Fi: Syksyn ilma oli raikas ja värikäs lehtipeitto peitti maan Nuuksion kansallispuistossa.
En: The autumn air was fresh and a colorful carpet of leaves covered the ground in Nuuksio National Park.
Fi: Koivut ja männyt kurottivat taivaalle, ja auringonsäteet siivilöityivät oksien lomasta.
En: Birches and pines reached toward the sky, and rays of sunlight filtered through the branches.
Fi: Kolme retkeläistä kuljeskeli polulla – Aino, hänen veljensä Markku ja heidän äitinsä Salla.
En: Three hikers strolled along the path - Aino, her brother Markku, and their mother Salla.
Fi: Aino oli kaksitoista ja halusi nähdä maailman.
En: Aino was twelve and wanted to see the world.
Fi: Hän kaipasi seikkailua sekä vapautta, mutta Salla oli varovainen äiti.
En: She longed for adventure and freedom, but Salla was a cautious mother.
Fi: "Pysytään polulla, lapset," Salla muistutti, kun he löysivät täydellisen paikan piknikille.
En: "Let's stay on the path, children," Salla reminded them when they found the perfect spot for a picnic.
Fi: Markku levitti viltin ja Salla alkoi purkaa kassia.
En: Markku spread out the blanket and Salla began unpacking the bag.
Fi: Aino katseli ympärilleen, etsiessään tilaisuutta.
En: Aino looked around, searching for an opportunity.
Fi: Hän muisteli salaista paikkaa, josta oli kuullut isovanhemmilta.
En: She remembered a secret place she had heard about from her grandparents.
Fi: Paikka täynnä taianomaisia syksyn lehtiä.
En: A place full of magical autumn leaves.
Fi: Kun Salla ja Markku olivat uppoutuneet järjestelyihin, Aino hiipi hiljaa takaisin polulle.
En: While Salla and Markku were absorbed in their tasks, Aino quietly slipped back onto the path.
Fi: Hänen sydämensä löi jännityksestä, kun hän poikkesi sivupolulle.
En: Her heart raced with excitement as she turned onto a side path.
Fi: Puut tihenivät ja askeleet vaimenivat pehmeään lehväpeittoon.
En: The trees thickened and her steps softened on the leafy carpet.
Fi: Lopulta hän saapui.
En: Finally, she arrived.
Fi: Paikka oli juuri niin kaunis kuin hän oli kuvitellut.
En: The place was just as beautiful as she had imagined.
Fi: Valtava meren lahti punaisia, oransseja ja keltaisia lehtiä levittäytyi hänen eteensä.
En: A vast sea of red, orange, and yellow leaves spread out before her.
Fi: Aino hengähti ihastuksesta.
En: Aino gasped in awe.
Fi: Se ei ollut taikuutta, mutta se oli kauneutta, jota hän ei ollut ennen kokenut.
En: It wasn't magic, but it was a beauty she had never experienced before.
Fi: Hetken seisottuaan Aino tiesi, että oli aika palata.
En: After standing for a moment, Aino knew it was time to return.
Fi: Hän juoksi takaisin piknik-paikalle, pieni vihervihko visusti kätkettynä takataskuun.
En: She ran back to the picnic spot, a small green notebook securely hidden in her back pocket.
Fi: "Missä sinä olit?"
En: "Where were you?"
Fi: Salla kysyi, huoli äänessään.
En: Salla asked, concern in her voice.
Fi: "Menin etsimään niitä taikalehtiä," Aino vastasi hymyillen.
En: "I went looking for those magic leaves," Aino replied, smiling.
Fi: "Löysin kauniin näkymän."
En: "I found a beautiful view."
Fi: Salla huokaisi helpotuksesta ja katsoi tytärtään arvostavasti.
En: Salla sighed in relief and looked at her daughter appreciatively.
Fi: "Ehkä ensi kerralla menemme yhdessä."
En: "Maybe next time we'll go together."
Fi: Illan kääntyessä kohti yötä, Aino tunsi uuden, lämpimän itseluottamuksen kasvavan sisällään.
En: As the evening turned toward night, Aino felt a new, warm confidence growing inside her.
Fi: Hän tiesi, että oli ottanut askeleen kohti itsenäisyyttä, ja hänen perheensä luotti häneen hieman enemmän.
En: She knew she had taken a step toward independence, and her family trusted her a little more.
Fi: Se oli alku suuremmille seikkailuille.
En: It was the beginning of greater adventures.
Vocabulary Words:
- autumn: syksyn
- carpet: lehtipeitto
- birches: koivut
- pines: männyt
- sunlight: auringonsäteet
- filtered: siivilöityivät
- hikers: retkeläistä
- strolled: kuljeskeli
- longed: kaipasi
- adventure: seikkailua
- cautious: varovainen
- blanket: viltti
- unpacking: purkaa
- opportunity: tilaisuutta
- secret: salainen
- absorbed: uppoutuneet
- quietly: hiljaa
- softened: vaimenivat
- vast: valtaisa
- gasped: hengähti
- awe: ihastuksesta
- experienced: kokenut
- securely: visusti
- concern: huoli
- relief: helpotuksesta
- appreciatively: arvostavasti
- confidence: itseluottamuksen
- independence: itsenäisyyttä
- trusted: luotti
- adventures: seikkailuille
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company