Balancing Tradition and Freedom in a Snowy Zakopane
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Balancing Tradition and Freedom in a Snowy Zakopane
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Polish: Balancing Tradition and Freedom in a Snowy Zakopane Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/pl/episode/2024-11-24-23-34-02-pl Story Transcript: Pl: Zakopane, otulone białym puchem, lśniło...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2024-11-24-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: Zakopane, otulone białym puchem, lśniło jak klejnot w sercu Tatr.
En: Zakopane, wrapped in a white snowy blanket, shone like a jewel in the heart of the Tatry Mountains.
Pl: Drewniane chaty, ozdobione migoczącymi światełkami, wyglądały jak z bajki, a w powietrzu unosił się zapach sosny.
En: The wooden huts, adorned with twinkling lights, looked like something out of a fairy tale, and the air was filled with the scent of pine.
Pl: Tego roku Ania, Marek i Krzysztof spędzali tu Święta Bożego Narodzenia, tradycyjny rodzinny wyjazd na narty.
En: This year, Ania, Marek, and Krzysztof were spending Christmas here, a traditional family skiing trip.
Pl: Ania, pełna energii i zapału, uwielbiała te rodzinne wyjazdy, ale jej serce tęskniło też za przygodą i możliwością spędzenia czasu z nowo poznanymi przyjaciółmi na stoku.
En: Ania, full of energy and enthusiasm, loved these family trips, but her heart also longed for adventure and the opportunity to spend time with newly met friends on the slopes.
Pl: Krzysztof, jej ojciec, był człowiekiem, który dbał o rodzinne tradycje – nic nie mogło być ważniejsze niż wspólna kolacja wigilijna.
En: Krzysztof, her father, was a man who cared about family traditions – nothing could be more important than the Christmas Eve dinner together.
Pl: Marek, jej starszy brat, zawsze dbał o Anię, ale jednocześnie znał wartość wolności.
En: Marek, her older brother, always looked out for Ania, but at the same time he understood the value of freedom.
Pl: Pewnego dnia Ania poznała grupę rówieśników na stoku.
En: One day Ania met a group of peers on the slopes.
Pl: Szybko się zaprzyjaźnili, jeżdżąc razem na nartach.
En: They quickly became friends, skiing together.
Pl: Zaprosili ją na wieczorną zabawę przy ognisku.
En: They invited her to an evening bonfire.
Pl: Ania czuła się rozdarta – z jednej strony chciała spędzić czas z rodziną, z drugiej tęskniła za swoimi nowymi znajomymi.
En: Ania felt torn – on one hand, she wanted to spend time with her family, but on the other, she longed for her new friends.
Pl: Zbliżała się Wigilia.
En: Christmas Eve was approaching.
Pl: Ania wiedziała, że musi podjąć decyzję.
En: Ania knew she had to make a decision.
Pl: Gdy wieczorem Krzysztof obserwował przygotowania, Ania odważyła się z nim porozmawiać.
En: As Krzysztof observed the preparations that evening, Ania mustered the courage to talk to him.
Pl: „Tato, chciałabym spędzić trochę czasu z przyjaciółmi po kolacji”, powiedziała nieśmiało.
En: "Dad, I'd like to spend some time with my friends after dinner," she said shyly.
Pl: Krzysztof spojrzał na nią uważnie, zastanawiając się nad odpowiedzią.
En: Krzysztof looked at her carefully, contemplating his response.
Pl: „Rozumiem, Aniu", powiedział po chwili ciszy.
En: "I understand, Ania," he said after a moment of silence.
Pl: "Ale pamiętaj, rodzina jest najważniejsza.
En: "But remember, family is the most important.
Pl: Cieszę się, że chcesz być z nami, a także masz nowe znajomości."
En: I'm glad you want to be with us, and you also have new friendships."
Pl: Ania poczuła ulgę – ojciec zrozumiał jej potrzeby.
En: Ania felt relieved – her father understood her needs.
Pl: Wigilia rozpoczęła się śpiewaniem kolęd i nakryciem stołu tradycyjnymi potrawami.
En: Christmas Eve began with singing carols and setting the table with traditional dishes.
Pl: Cała rodzina dzieliła się opłatkiem, życząc sobie dużo dobrego.
En: The whole family shared a wafer, wishing each other well.
Pl: Ania była z nimi, cała w radosnym oczekiwaniu, ale jej myśli dryfowały ku przyjaciołom.
En: Ania was with them, full of joyful anticipation, but her thoughts drifted towards her friends.
Pl: Po kolacji, gdy zaczęło mrokować, Ania odezwała się cicho: „Dziękuję za ten wspaniały wieczór.
En: After dinner, as it began to get dark, Ania spoke quietly: "Thank you for this wonderful evening.
Pl: Zobaczę się teraz z przyjaciółmi, ale wrócę na Pasterkę”.
En: I will see my friends now, but I'll return for the Midnight Mass."
Pl: Krzysztof pokiwał głową z uśmiechem, doceniając jej dojrzałość.
En: Krzysztof nodded with a smile, appreciating her maturity.
Pl: Ania przeżyła niesamowity wieczór przy ognisku.
En: Ania had an amazing evening by the bonfire.
Pl: Śpiewali, śmiali się i rozmawiali.
En: They sang, laughed, and talked.
Pl: Czuła się szczęśliwa, że znalazła równowagę między tradycją a swoją potrzebą wolności.
En: She felt happy that she found a balance between tradition and her need for freedom.
Pl: Kiedy wróciła na Pasterkę z rodziną, poczuła, że święta są naprawdę magiczne.
En: When she returned to the Midnight Mass with her family, she felt that the holidays were truly magical.
Pl: Byli razem, pełni zrozumienia i otoczeni miłością.
En: They were together, full of understanding and surrounded by love.
Pl: Krzysztof zrozumiał, że tradycja nie oznacza stałości, a Ania – że niezależność może iść w parze z rodziną.
En: Krzysztof realized that tradition doesn't mean rigidity, and Ania – that independence can go hand in hand with family.
Pl: Razem stali się silniejsi, gotowi na kolejne przygody i wyzwania, jakie niesie czas.
En: Together, they became stronger, ready for more adventures and challenges that time would bring.
Vocabulary Words:
- wrapped: otulone
- blanket: puchem
- jewel: klejnot
- adorned: ozdobione
- twinkling: migoczącymi
- fairy tale: bajki
- slope: stoku
- peers: rówieśników
- bonfire: ognisko
- torn: rozdarta
- carols: kolęd
- wafer: opłatkiem
- anticipation: oczekiwaniu
- mature: dojrzałość
- rigidity: stałości
- balance: równowagę
- freedom: wolności
- midnight: północy
- wafer: opłatkiem
- opportunity: możliwość
- contemplating: zastanawiając się
- understanding: zrozumienie
- surrounded: otoczeni
- challenges: wyzwania
- truly: naprawdę
- together: razem
- longed: tęsknił
- decision: decyzję
- courage: odważyła
- appreciating: doceniając
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.com |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios