Transcrito

Blossoming Friendships: A School Garden's New Beginnings

19 de ago. de 2024 · 14m 36s
Blossoming Friendships: A School Garden's New Beginnings
Capítulos

01 · Main Story

1m 43s

02 · Vocabulary Words

10m 53s

Descripción

Fluent Fiction - Hungarian: Blossoming Friendships: A School Garden's New Beginnings Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/blossoming-friendships-a-school-gardens-new-beginnings-2/ Story Transcript: Hu: A nyár utolsó napján az iskola...

mostra más
Fluent Fiction - Hungarian: Blossoming Friendships: A School Garden's New Beginnings
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/blossoming-friendships-a-school-gardens-new-beginnings-2

Story Transcript:

Hu: A nyár utolsó napján az iskola virágoskertje életre kelt.
En: On the last day of summer, the school’s flower garden came to life.

Hu: Lila levendulák és piros tulipánok színesítették a kertet, ahol fiatalok izgatottan beszélgettek az új tanév első napjáról.
En: Purple lavenders and red tulips brightened the garden, where young people excitedly chatted about the first day of the new school year.

Hu: András a kerti padon ült, aggodalmakkal teli tekintettel.
En: András sat on a garden bench, his expression full of worries.

Hu: Ebben az évben dönteni kell a jövőről - mit tanuljon tovább, hol folytassa az iskolát.
En: This year, he had to make decisions about the future—what to study next and where to continue school.

Hu: Mellette Zoltán ült, laza mosollyal, amely mögött bizonytalanság rejlett.
En: Next to him sat Zoltán, with a relaxed smile that hid uncertainty.

Hu: Zoltán pedig inkább a jelennek élt, nem törődött a tanulással úgy, mint András.
En: Zoltán lived more for the present and didn't care about studies as much as András did.

Hu: András belső küzdelme nehéz volt.
En: András's inner struggle was difficult.

Hu: Szeretett volna emlékezetes nyomot hagyni az iskolában, de jól tudta, hogy ehhez több idő és energia szükséges.
En: He wanted to leave a memorable mark at school, but he knew it required more time and energy.

Hu: Majd megpillantotta Katalint, az új diáklányt, aki csendesen sétált a virágok között.
En: Then, he noticed Katalin, a new student, quietly walking among the flowers.

Hu: Katalin titokzatosnak tűnt, de valami erős vonzalom sugárzott belőle.
En: Katalin seemed mysterious, but there was something strongly appealing about her.

Hu: "Miért ne hívjuk meg őt is a fesztivál szervezésébe?" gondolta András.
En: “Why not invite her to help organize the festival?” thought András.

Hu: Talán így jobban megismerhetné őt, és az iskolai ünnepség sikeréhez is hozzájárulhatna.
En: Perhaps this way he could get to know her better and contribute to the success of the school celebration.

Hu: Elérkezett a fesztivál napja.
En: The day of the festival arrived.

Hu: A kert tele volt színes díszekkel és vidám zenével.
En: The garden was full of colorful decorations and cheerful music.

Hu: Mégis, András feszült volt.
En: Yet, András was tense.

Hu: Zoltán nem vette komolyan a szervezést, őt csak a szórakozás érdekelte.
En: Zoltán was not taking the organization seriously; he was only interested in having fun.

Hu: Vitájuk a tetőfokára hágott.
En: Their argument reached its peak.

Hu: "Zoltán, szükségünk van rád!" mondta András.
En: “Zoltán, we need you!” said András.

Hu: "Ez nem csak rólam szól, hanem mindannyiunkról."
En: “This is not just about me; it's about all of us.”

Hu: Végül mindketten belátták, fontosabb a barátságuk, mint egyetlen ünnep.
En: In the end, they both realized that their friendship was more important than a single celebration.

Hu: Zoltán elmosolyodott.
En: Zoltán smiled.

Hu: "Igazad van, András. Tegyünk emlékezetessé."
En: "You're right, András. Let's make it memorable."

Hu: A fesztivál fergeteges siker lett, a diákok pedig örömmel ünnepeltek.
En: The festival was a resounding success, and the students celebrated happily.

Hu: András megszorította Katalin kezét, amikor a nap végén a padra ültek beszélgetni.
En: András held Katalin’s hand as they sat on the bench at the end of the day to talk.

Hu: Ők ketten új barátságot kötöttek, míg András rájött, milyen fontos a kiegyensúlyozott kapcsolatok ápolása.
En: The two of them formed a new friendship, and András realized how important it is to nurture balanced relationships.

Hu: Tudta, hogy nem csak a tudás és a felelősség számít, hanem a barátok és az apró örömök is.
En: He understood that not only knowledge and responsibility matter, but also friends and small joys.

Hu: Agy és szív közti harmónia.
En: The harmony between mind and heart.

Hu: Az iskolakert virágai nemcsak a nyár végét, hanem valami új, szép kezdetét is jelentették számára.
En: The flowers in the school garden symbolized not only the end of summer but also the beginning of something new and beautiful for him.


Vocabulary Words:
  • garden: kert
  • bench: pad
  • worries: aggodalmak
  • decisions: döntések
  • relaxed: laza
  • uncertainty: bizonytalanság
  • inner: belső
  • struggle: küzdelem
  • memorable: emlékezetes
  • mysterious: titokzatos
  • appealing: vonzalom
  • organize: szervezés
  • success: siker
  • cheerful: vidám
  • tense: feszült
  • argument: vita
  • realized: belátták
  • friendship: barátság
  • nurture: ápolása
  • knowledge: tudás
  • responsibility: felelősség
  • joys: örömök
  • harmony: harmónia
  • symbolized: jelentették
  • balanced: kiegyensúlyozott
  • present: jelen
  • contribute: hozzájárulhatna
  • decorations: díszekkel
  • festival: fesztivál
  • celebration: ünnep
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca