Celebration at Rila: A Feast of Faith, Flowers, and Friendship

13 de jun. de 2024 · 14m 16s
Celebration at Rila: A Feast of Faith, Flowers, and Friendship
Capítulos

01 · Main Story

1m 45s

02 · Vocabulary Words

10m 48s

Descripción

Fluent Fiction - Bulgarian: Celebration at Rila: A Feast of Faith, Flowers, and Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/celebration-at-rila-a-feast-of-faith-flowers-and-friendship/ Story Transcript: Bg: Ярката утрин светлина...

mostra más
Fluent Fiction - Bulgarian: Celebration at Rila: A Feast of Faith, Flowers, and Friendship
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/celebration-at-rila-a-feast-of-faith-flowers-and-friendship

Story Transcript:

Bg: Ярката утрин светлина осветява Рилския манастир.
En: The bright morning light illuminates the Rila Monastery.

Bg: Белите стени на манастира блестят на слънце.
En: The monastery's white walls shine in the sun.

Bg: Иван, Елена и Николай са заети с приготовленията за предстоящия празник.
En: Ivan, Elena, and Nikolay are busy with preparations for the upcoming celebration.

Bg: "Трябва да украсим двора с цветя," казва Елена, държейки букет от рози и лилии.
En: "We need to decorate the courtyard with flowers," says Elena, holding a bouquet of roses and lilies.

Bg: Иван кимва и започва да поставя цветята в красиви вази.
En: Ivan nods and begins placing the flowers in beautiful vases.

Bg: Николай вече завършва палитра с ярки цветове.
En: Nikolay is already finishing a vibrant palette of colors.

Bg: Въздухът носи аромат на свежи цветя и тамян.
En: The air carries the scent of fresh flowers and incense.

Bg: Дърветата около манастира танцуват на лекия бриз.
En: The trees around the monastery dance in the light breeze.

Bg: Очаква се голямо събиране за празника.
En: A large gathering is expected for the celebration.

Bg: Хората ще дойдат от близо и далече.
En: People will come from near and far.

Bg: "Не забравяйте да приготвите свещи," напомня Иван на приятелите си.
En: "Don't forget to prepare the candles," Ivan reminds his friends.

Bg: Те започват внимателно да нареждат свещите около олтара.
En: They carefully start arranging the candles around the altar.

Bg: Всяка свещ символизира надежда и молитви.
En: Each candle represents hope and prayers.

Bg: Докато слънцето се издига, приятелите се чувстват горди и радостни.
En: As the sun rises, the friends feel proud and joyful.

Bg: Работят заедно и се грижат за всеки детайл.
En: They work together and take care of every detail.

Bg: Всички знаят, че празникът е важен за техните семейства и общност.
En: Everyone knows that the celebration is important for their families and community.

Bg: Първите гости започват да пристигат.
En: The first guests start to arrive.

Bg: Старата камбана на манастира бие звучно.
En: The old monastery bell rings loudly.

Bg: Смех и радостни гласове изпълват пространството.
En: Laughter and joyful voices fill the space.

Bg: Дворът изглежда прекрасно с цветните листенца и блестящите свещи.
En: The courtyard looks beautiful with colorful petals and glowing candles.

Bg: Накрая, вечерта пада и всички се събират за молитва.
En: Finally, evening falls and everyone gathers for prayer.

Bg: Събират се около олтара и запалват свещите.
En: They gather around the altar and light the candles.

Bg: Светлината на свещите осветява лицата на всички.
En: The candlelight illuminates everyone's faces.

Bg: Очите им блестят от радост и спокойствие.
En: Their eyes shine with joy and tranquility.

Bg: След молитвата, всички се събират за празнична вечеря.
En: After the prayer, everyone gathers for a festive dinner.

Bg: Опитват вкусни традиционни ястия и пеят народни песни.
En: They taste delicious traditional dishes and sing folk songs.

Bg: Иван, Елена и Николай гледат всичко това с удовлетворение.
En: Ivan, Elena, and Nikolay watch all this with satisfaction.

Bg: Тяхната работа е приключила успешно.
En: Their work is successfully completed.

Bg: Под звездното небе на Рила, всички се чувстват свързани и благодарни.
En: Under the starry sky of Rila, everyone feels connected and grateful.

Bg: Празникът завършва с много щастливи лица и най-дълбоки благодарности.
En: The celebration ends with many happy faces and the deepest thanks.

Bg: Манастирът още веднъж представя духовността и красотата на живота.
En: The monastery once again represents the spirituality and beauty of life.

Bg: И така, в това тихо и свято място, традицията продължава.
En: And so, in this quiet and sacred place, the tradition continues.

Bg: А Иван, Елена и Николай остават в сърцата на всички като верни пазители на този свят обред.
En: Ivan, Elena, and Nikolay remain in the hearts of all as faithful guardians of this holy ritual.


Vocabulary Words:
  • bright: ярка
  • illuminates: осветява
  • monastery: манастир
  • walls: стени
  • preparations: приготвления
  • celebration: празник
  • courtyard: двор
  • bouquet: букет
  • roses: рози
  • lilies: лилии
  • vases: вази
  • vibrant: ярък
  • palette: палитра
  • scent: аромат
  • incense: тамян
  • breeze: бриз
  • gathering: събиране
  • candles: свещи
  • altar: олтар
  • prayers: молитви
  • triumphantly: гордо
  • details: детайл
  • guests: гости
  • bell: камбана
  • laughter: смех
  • petals: листенца
  • glowing: блестящ
  • tranquility: спокойствие
  • festive: празнична
  • folk songs: народни песни
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca