Dancing Beneath the Parthenon: A Night of Unforgettable Rhythms
Regístrate gratis
Escucha este episodio y muchos más. ¡Disfruta de los mejores podcasts en Spreaker!
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Dancing Beneath the Parthenon: A Night of Unforgettable Rhythms
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Greek: Dancing Beneath the Parthenon: A Night of Unforgettable Rhythms Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/dancing-beneath-the-parthenon-a-night-of-unforgettable-rhythms/ Story Transcript: El: Στο κατακαίο βράδυ της...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/dancing-beneath-the-parthenon-a-night-of-unforgettable-rhythms
Story Transcript:
El: Στο κατακαίο βράδυ της Αθήνας, με την Παρθενώνα να αστράφτει στο φόντο, συνέλαβε η Σοφία μια τόλμη.
En: On a fiery night in Athens, with the Parthenon shining in the background, Sofia felt a daring.
El: Περπατώντας προς τον χορό, κουνούσε τα χέρια της σαν να ακολουθούσε ένα αόρατο μέτρο, μια κρυφή μελωδία.
En: Walking towards the dance floor, she moved her arms as if following an invisible rhythm, a hidden melody.
El: Είχε προσκληθεί σε έναν παραδοσιακό γάμο.
En: She had been invited to a traditional wedding.
El: Κι αν και δεν ήξερε ειλικρινά να χορεύει, υποσχέθηκε στον εαυτό της ότι θα περνούσε καλά.
En: And even though she didn't really know how to dance, she promised herself she would have a good time.
El: Εκείνο το βράδυ, πραγματικά πίστεψε ότι θα μπορούσε να παραμυθιάσει τον κόσμο.
En: That night, she truly believed she could enchant the world.
El: Ο Γιάννης, ο τιμώμενος, την κάλεσε στη μέση του χορού.
En: Yiannis, the honored guest, called her to the middle of the dance floor.
El: Ως μια αθωότητα, η Σοφία αποδέχθηκε το χέρι του, χαμογελώντας αγανακτισμένα κι απρόβλεπτα.
En: With innocence, Sofia accepted his hand, smiling indignantly and unpredictably.
El: Όταν η μουσική ξεκίνησε, η Σοφία πάλευε ενάντια στα πόδια της που φαινόταν να έχουν τη δική τους θέληση.
En: As the music started, Sofia struggled against her legs, which seemed to have a will of their own.
El: Θαμπές αναμνήσεις από παραδοσιακούς χορούς της παιδικής της ηλικίας έρχονταν και εξαφανίζονταν από το μυαλό της, σαν να ήταν σε ένα όνειρο.
En: Hazy memories of traditional dances from her childhood came and went from her mind, as if in a dream.
El: Χορεύοντας σε παράσταση που νόμιζε ότι γνώριζε, η Σοφία κατάφερε να πατήσει τον Γιάννη περισσότερες φορές απ' όσες θα ήθελε να θυμάται.
En: Dancing in a performance she thought she knew, Sofia managed to step on Yiannis more times than she would like to remember.
El: Επανειλημμένα, τα μάτια της πέφτανε γεμάτα συγνώμη πάνω στα πόδια του Γιάννη, ο οποίος όμως δεν σταμάτησε να χαμογελάει μέσα στον πόνο του.
En: Repeatedly, her eyes fell apologetically on Yiannis's feet, who, however, continued to smile through his pain.
El: Κάθε ιστορία είχε την δικιά της παρωδία, σκέφτηκε η Σοφία, και αυτό έλαβε χώρα στους ρυθμούς ενός χορού.
En: Every story had its own parody, thought Sofia, and this took place in the rhythms of a dance.
El: Όταν τελικά ο χορός τελείωσε, η Σοφία συγνώμηκε, αφήνοντας τον Γιάννη να την παρηγορεί με ένα θερμό χαμόγελο.
En: When the dance finally ended, Sofia apologized, leaving Yiannis to comfort her with a warm smile.
El: Και στο τέλος, εκεί στην καρδιά της Αθήνας, κάτω από το μάρμαρο της Παρθενώνας, η Σοφία έμαθε ότι υπάρχει κάτι που ξεπερνά την τέλεια εκτέλεση: η αγάπη για τη ζωή και η προθυμία να ξεχωρίσεις.
En: And in the end, there in the heart of Athens, beneath the marble of the Parthenon, Sofia learned that there is something that surpasses perfect execution: love for life and the willingness to stand out.
Vocabulary Words:
- Parthenon: Παρθενώνας
- Sofia: Σοφία
- Athens: Αθήνα
- dance: χορός
- night: νύχτα
- wedding: γάμος
- music: μουσική
- childhood: παιδική ηλικία
- dream: όνειρο
- world: κόσμος
- smile: χαμόγελο
- feet: πόδια
- story: ιστορία
- apologize: ζητάω συγνώμη
- comfort: παρηγορώ
- rhythm: ρυθμός
- parody: παρωδία
- execution: εκτέλεση
- love: αγάπη
- life: ζωή
- stand out: ξεχωρίσεις
- invitation: πρόσκληση
- invisible: αόρατος
- hidden: κρυφός
- memories: αναμνήσεις
- repeat: επαναλαμβάνω
- comfort: παρηγορώ
- honor: τιμώμενος
- performed: εκτελέστηκε
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company