Dans Un Magasin à Lhasa ལྷ་སའི་ཚོང་ཁང་གཅིག་ནང་ལ་

10 de ene. de 2020 · 15m
Dans Un Magasin à Lhasa ལྷ་སའི་ཚོང་ཁང་གཅིག་ནང་ལ་
Descripción

ཁམས་བཟང་། ཁྱེད་རང་ཚོང་ཁང་འདིའི་ནང་གི་ལས་མི་མིན་འགྲོ། Bonjour. vous devez être une employée de ce magasin? (hello, you are this shop's assistant?)  མིན་མིན། ང་དེའི་འརྫིན་བདག་ཡིན། Non, non, C'est moi la patronne. (no, I'm the owner of...

mostra más
ཁམས་བཟང་། ཁྱེད་རང་ཚོང་ཁང་འདིའི་ནང་གི་ལས་མི་མིན་འགྲོ། Bonjour. vous devez être une employée de ce magasin? (hello, you are this shop's assistant?)  མིན་མིན། ང་དེའི་འརྫིན་བདག་ཡིན། Non, non, C'est moi la patronne. (no, I'm the owner of the shop) ཨ་ལེ། ཁྱེད་རང་འདུག་སེ་བལྟས་ན་ལོ་ཆུང་ཆུང་རེད་ཞག སོ་སོའི་ཚོང་ཁང་བཙུགས་བྱས་དངོས་གནས་འཇོན་པོ་རེད་ད། Ah oui? à vous regarder vous paraissez jeune. Vous avez ouvert votre propre magasin, vous êtes vraiment douée.  ག་པར་ག་པར། Mais non...(diminutif; littéralement: "où ça où ça". ཁྱེད་རང་རྒྱ་ཡིག་དེབ་བལྟས་ན་སྣང་དག་ཡོད་ཀི་མ་རེའོ། ça doit pas être difficile pour vous de lire les livres en chinois, non? [It’s easy for you to read Chinese books, isn’t it?] སྣང་དག་མེད། ང་སློབ་གྲྭ་ཆེན་མོ་འཐོན་རྒྱུ་རེད། Non, pas de problème. Je vais bientôt finir mes études à l'université (sortir de l'université) [no problem, I'm soon finished my school]. ཨ་རེད། ཨ་ནི་ཁྱེད་རང་སྥྲི་ལས་ག་རེ་ཡིན་འགྲོ། ah, ça sera quoi votre spécialité? [Oh, what is your major subject?]  དགེ་རྒན། enseignante [Teacher.]  འོ་ཙི། དགེ་རྒན་ཡག་པོ་རེད་ད། དངོས་གནས་དེབ་མང་པོ་ཞེ་པོ་མཐོང་མྱོང་ཡོད་ཀི་རེད་ད། Waouu! prof, c'est super, ça! (Alors) vous avez vraiment dû lire beaucoup beaucoup de livres!  [Wow, that’s good. You are likely to have read many books]. དེབ་མང་པོ་ཟེ་ལྟ་མྱོང་མེད། beaucoup de livres (comme vous dites), non...[I haven’t read so many books.] དེ་ཤག་ངར་རོགས་པས་དེབ་ཅིག་ངོ་སྤྲོད་བྱས་བྱུང་ང་། ཁྱེད་རང་གོ་མྱོང་ཡོད་འགྲོ་མེད་འགྲོ། དེབ་འདིའི་མིང་ལ་སྡུག་བསྔལ་ནི་མི་ཚེ་ཡིན་ཟེར་མཁན་ཅིག་འདུག་ག y a pas longtemps un ami m'a montré (présenté) un livre. Je me demande si vous ne le connaissez pas. Il s'appelle "la souffrance, c'est la vie" (le titre en anglais c'est "des contes pour transformer l'adversité"   

[Recently my friend introduced me a book. I wonder if you have heard of that. The name of the book is “Bitterness is life (English : Tales for Transforming Adversity)” ]
mostra menos
Información
Autor Alain K
Organización Alain K
Página web -
Etiquetas
-

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca