Discovering ARGOS: How Ivan and Elena Unlocked a New Era
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Discovering ARGOS: How Ivan and Elena Unlocked a New Era
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Bulgarian: Discovering ARGOS: How Ivan and Elena Unlocked a New Era Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/discovering-argos-how-ivan-and-elena-unlocked-a-new-era/ Story Transcript: Bg: Когато Иван и...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/discovering-argos-how-ivan-and-elena-unlocked-a-new-era
Story Transcript:
Bg: Когато Иван и Елена пристигнаха в манастир Рила, те не подозираха, че ще променят света завинаги.
En: When Ivan and Elena arrived at the Rila Monastery, they had no idea that they would change the world forever.
Bg: Беше слънчев ден и зелените гори около манастира тихо шепнеха на насрещния вятър.
En: It was a sunny day, and the green forests around the monastery whispered quietly to the opposing wind.
Bg: Манастирът стоеше величествено, с неговите златисти куполи и стари стени, покрити със мъх.
En: The monastery stood majestically with its golden domes and old walls covered in moss.
Bg: Те започнаха да разглеждат старите постройки.
En: They began to explore the ancient buildings.
Bg: В една от стаите, Иван и Елена намериха странна врата, покрита с прах и мрежи от паяжини.
En: In one of the rooms, Ivan and Elena found a strange door covered in dust and cobwebs.
Bg: Вратата изглеждаше много стара и тайнствена.
En: The door looked very old and mysterious.
Bg: Иван открехна вратата, а Елена държеше фенер.
En: Ivan cracked open the door, while Elena held a lantern.
Bg: Те влязоха вътре и намериха малка стая, пълна с книги и стари ръкописи.
En: They entered and found a small room filled with books and old manuscripts.
Bg: На стената висеше мистериозен метален обект.
En: On the wall hung a mysterious metal object.
Bg: Той изглеждаше като част от древна машина.
En: It looked like part of an ancient machine.
Bg: Елена го докосна леко и машината сякаш оживя.
En: Elena touched it lightly, and the machine seemed to come to life.
Bg: Меки светлини затрептяха и машината започна да говори.
En: Soft lights flickered, and the machine began to speak.
Bg: “Аз съм АРГОС,” каза металният обект. “Създаден съм преди векове. Аз мога да променя бъдещето.”
En: "I am ARGOS," said the metal object. "I was created centuries ago. I can change the future."
Bg: Иван и Елена бяха очаровани. Те почнаха да задават въпроси: “Какво можеш да направиш? Как можеш да помогнеш на света?”
En: Ivan and Elena were fascinated. They started to ask questions: “What can you do? How can you help the world?”
Bg: АРГОС обясни, че има знания и технологии, които могат да помогнат на човечеството. “Мога да лекувам болести, мога да създам чиста енергия,” каза той.
En: ARGOS explained that it had knowledge and technologies that could help humanity. "I can cure diseases, I can create clean energy," it said.
Bg: “Но трябва да ми имате доверие.”
En: "But you must trust me."
Bg: Иван и Елена размисляха. Това беше огромна отговорност.
En: Ivan and Elena pondered. This was a tremendous responsibility.
Bg: АРГОС им показа книги със схеми и планове. Те решиха да работят заедно с машината.
En: ARGOS showed them books with diagrams and plans. They decided to work together with the machine.
Bg: След много усилия, Иван и Елена успяха да активират всички функции на АРГОС.
En: After much effort, Ivan and Elena managed to activate all of ARGOS's functions.
Bg: Светът започна да се променя. Хората успяха да излекуват болести и да създадат нови източници на енергия.
En: The world began to change. People were able to cure diseases and create new energy sources.
Bg: Мирът и прогресът царуваха благодарение на новите технологии.
En: Peace and progress reigned thanks to the new technologies.
Bg: Иван и Елена често се връщаха в манастира, за да благодарят на магическата машина.
En: Ivan and Elena often returned to the monastery to thank the magical machine.
Bg: Те знаеха, че направеното откритие промени съдбата на човечеството.
En: They knew that the discovery they had made had changed the fate of humanity.
Bg: Рила Манастир се превърна в светилище на новата ера.
En: Rila Monastery became a sanctuary of the new era.
Bg: Там хората почитаха онези, които помогнаха да открият тайната.
En: People honored those who had helped uncover the secret.
Bg: Иван и Елена бяха герои на новия свят.
En: Ivan and Elena were heroes of the new world.
Bg: Историята завършва тук, безкрайно вдъхновяваща и показваща че всяко откритие, независимо колко малко, може да промени света.
En: The story ends here, infinitely inspiring and showing that every discovery, no matter how small, can change the world.
Vocabulary Words:
- forever: завинаги
- opposing: насрещния
- majestically: величествено
- domes: куполи
- moss: мъх
- ancient: стари
- explore: разглеждат
- dust: прах
- cobwebs: паяжини
- cracked open: открехна
- manuscripts: ръкописи
- hung: висеше
- mysterious: мистериозен
- machine: машина
- flickered: затрептяха
- responsibility: отговорност
- technologies: технологии
- diagrams: схеми
- cure: лекувам
- knowledge: знания
- effort: усилия
- activate: активират
- functions: функции
- progress: прогрес
- reigned: царуваха
- fate: съдбата
- humanity: човечеството
- sanctuary: светилище
- honor: почитаха
- discovery: откритие
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company