Discovering Danish Humor: A Day with Lars and Signe
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Discovering Danish Humor: A Day with Lars and Signe
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Danish: Discovering Danish Humor: A Day with Lars and Signe Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/discovering-danish-humor-a-day-with-lars-and-signe/ Story Transcript: Da: På en ganske almindelig...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/discovering-danish-humor-a-day-with-lars-and-signe
Story Transcript:
Da: På en ganske almindelig hverdag i København, så Lars en forvirret turist.
En: On a fairly ordinary weekday in Copenhagen, Lars saw a confused tourist.
Da: Han så forsigtigt rundt på torvet, genkendte usikkerheden og besluttede at hjælpe.
En: He looked around the square carefully, recognized the uncertainty, and decided to help.
Da: Lars, en ægte københavnervit, kendt for sin godhed og sin varme vittighed, gik smilende hen mod den unge kvinde.
En: Lars, a true Copenhagen native known for his kindness and warm sense of humor, walked smilingly towards the young woman.
Da: "Jeg hedder Lars," introducerede han sig selv.
En: "My name is Lars," he introduced himself.
Da: "Du ser ud til at have brug for hjælp.
En: "You seem to need some help."
Da: "Kvinden kiggede på ham, let forvirret.
En: The woman looked at him, slightly confused.
Da: Hendes navn var Sofie.
En: Her name was Sofie.
Da: Hun var turist og forstod ikke dansk humor.
En: She was a tourist and didn't understand Danish humor.
Da: Lars grinede, og hans latter fyldte pladsen.
En: Lars chuckled, his laughter filling the square.
Da: "Dansk humor kan være svær at forstå," sagde han.
En: "Danish humor can be hard to grasp," he said.
Da: Og så begyndte han at forklare.
En: And then he began to explain.
Da: Han fortalte om ironi, om selvironi og om det danske koncept 'hygge'.
En: He talked about irony, about self-deprecation, and about the Danish concept of 'hygge'.
Da: Humoren, sagde han, er en del af dem.
En: Humor, he said, is a part of them.
Da: Den hjælper os dansker med at holde os jordnære, og hjælper os med at skabe hygge.
En: It helps us Danes stay grounded and helps us create coziness.
Da: Imens Lars forklarede, fortalte han vittigheder.
En: While Lars explained, he told jokes.
Da: Han tog eksempler fra danske film.
En: He drew examples from Danish movies.
Da: Han mimede og gestikulerede, og det fik Sofie til at grine.
En: He mimicked and gesticulated, making Sofie laugh.
Da: Midt i deres samtale, mødte de Signe, en veninde af Lars.
En: In the midst of their conversation, they met Signe, a friend of Lars.
Da: Signe, med sin sprudlende personlighed, blev en del af deres duo.
En: Signe, with her vibrant personality, joined their duo.
Da: Hun fortalte om danske traditioner og om dansk humor i hverdagen.
En: She talked about Danish traditions and humor in everyday life.
Da: Hun forklarede, hvordan danskerne bruger humor til at skabe et includerende fællesskab.
En: She explained how Danes use humor to create an inclusive community.
Da: Signe, Lars og Sofie brugte dagen sammen.
En: Signe, Lars, and Sofie spent the day together.
Da: De gik rundt i byen, snakkede, grinede og nød hinandens selskab.
En: They walked around the city, talked, laughed, and enjoyed each other's company.
Da: Ved dagens ende, havde Sofie lært om dansk humor.
En: By the end of the day, Sofie had learned about Danish humor.
Da: Hun havde grinet, hun havde hygget sig, og hun havde lært noget nyt.
En: She had laughed, she had enjoyed herself, and she had learned something new.
Da: Lars og Signe vinkede farvel til Sofie, mens hun tog af sted med en ny forståelse af Danmark.
En: Lars and Signe waved goodbye to Sofie as she left with a new understanding of Denmark.
Da: Det var en god dag i København.
En: It was a good day in Copenhagen.
Da: En dag hvor Lars og Signe lærte en turist om dansk humor - på den mest danske måde, fuld af grin og hygge.
En: A day where Lars and Signe taught a tourist about Danish humor in the most Danish way - full of laughter and coziness.
Vocabulary Words:
- weekday: hverdag
- Copenhagen: København
- Lars: Lars
- confused: forvirret
- tourist: turist
- help: hjælp
- kindness: godhed
- humor: humor
- smilingly: smilende
- woman: kvinde
- confused: forvirret
- Irony: ironi
- self-deprecation: selvironi
- hygge: hygge
- coziness: hygge
- jokes: vittigheder
- conversatiom: samtale
- friend: veninde
- vibrant: sprudlende
- traditions: traditioner
- everyday life: hverdagen
- inclusive: inkluderende
- community: fællesskab
- city: byen
- laughter: grin
- goodbye: farvel
- understanding: forståelse
- Denmark: Danmark
- Danish: danske
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios