Eira's Awakening: Embracing Welsh Roots Amid Autumn's Embrace
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Eira's Awakening: Embracing Welsh Roots Amid Autumn's Embrace
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Welsh: Eira's Awakening: Embracing Welsh Roots Amid Autumn's Embrace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/eiras-awakening-embracing-welsh-roots-amid-autumns-embrace/ Story Transcript: Cy: Ar y brynhawn o Hydref,...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/eiras-awakening-embracing-welsh-roots-amid-autumns-embrace
Story Transcript:
Cy: Ar y brynhawn o Hydref, roedd Castell Caerdydd yn llawn o liwiau’r hydref.
En: On an autumn afternoon, Castell Caerdydd was full of autumn colors.
Cy: Roedd coed a llawr y castell wedi'u gorchuddio â dail melyn a choch.
En: The trees and the castle floor were covered with yellow and red leaves.
Cy: Roedd y gwynt yn oer, gan glymu cydd o'i freichiau am bawb oedd yn dod i mewn gyda’u cotiau a’u sgarffiau am eu gwddf.
En: The wind was cold, wrapping a tight embrace around everyone entering with their coats and scarves around their necks.
Cy: Yr ystafell eang a thywyll, wedi'i haddurno â chandeliers a thrapiau o'r gorffennol, oedd lleoliad y ddarlith arbennig hon am chwedloniaeth gwerin Gymreig.
En: The wide and dark room, decorated with chandeliers and relics from the past, was the setting for this special lecture on Welsh folklore.
Cy: Eisteddodd Eira ar ddiwedd rhes flaen, ei llygaid yn llawn disgleirdeb diddorol.
En: Eira sat at the end of the front row, her eyes alight with keen interest.
Cy: Yn aml roedd hi’n ceisio cysylltu â'i gwreiddiau Cymreig, er bod hi'n ei chael yn anodd oherwydd y rhwystrau ieithyddol.
En: She often tried to connect with her Welsh roots, even though she found it difficult due to language barriers.
Cy: Gofynnodd ei hun am draddodiadau a hanes ei henaid, eisiau deall mwy am ei diwylliant ei hun.
En: She asked herself about the traditions and history of her ancestry, wanting to understand more about her own culture.
Cy: Gerllaw, roedd Gareth a Siân yn siarad yn ddwfn mewn Cymraeg ffluent, gan glywed at y darlithydd.
En: Nearby, Gareth and Siân were speaking fluently in Welsh, attentively listening to the lecturer.
Cy: Roedd Eira ychydig yn synhwyrol, ond penderfynodd beidio gadael i hynny rwystro hi heddiw.
En: Eira felt a bit self-conscious, but decided not to let that stop her today.
Cy: Dyma ei siawns i ddysgu, i ymund â’i chymdogion.
En: This was her chance to learn, to engage with her peers.
Cy: Dechreuodd y ddarlith, yn dwyn bywyd i straeon hudolus y mamau a’r tadau.
En: The lecture began, breathing life into the enchanting stories of mothers and fathers.
Cy: Chwedlau'r cathod duon, y dŵr isel, a’r hen ffairyd oedd yn edrych dros dir y deyrnas.
En: Tales of the black cats, the low waters, and the old fairies who watched over the kingdom's land.
Cy: Wrth i’r sgwrs barhau, teimlodd Eira ei hyder yn tyfu, er gwaethaf y ffaith nad oedd hi'n deall pob gair.
En: As the discussion continued, Eira felt her confidence growing, despite not understanding every word.
Cy: Traethodd y darlithydd i ergydion mewn stori tanllyd cyn gofyn am gwestiynau gan y cynulliad.
En: The lecturer transitioned to impactful moments in a fiery story before opening the floor for questions from the audience.
Cy: Roedd Eira yn dechrau deall straeon, dod yn rhan ohonom.
En: Eira started to comprehend the stories, becoming part of them.
Cy: Yn ôl Rhywbeth, cododd ei llaw, calonnau yn disodli â phryder, ond bwriadu ei ddeiniad.
En: Encouraged by something within, she raised her hand, her heart fluttering with nerves, yet determined to make her mark.
Cy: Wrth i Eira ofyn: "Pam mae'r ffairyd yn bwysig?
En: As Eira asked, "Why are the fairies important?"
Cy: " mewn Cymraeg, teimlai pawb ei dw r sgleinio.
En: in Welsh, everyone felt her words shine.
Cy: Pwysleisiodd ei llais fel ailgread, a threiddiolodd â hi galon a’i meddwl.
En: Her voice was emphasized like a rebirth, resonating with her heart and mind.
Cy: Y darlithydd, yn edrych hiynau llai, atebodd mewn llais oedd yn gynnes ac yn annog.
En: The lecturer, appearing somewhat surprised, responded with warmth and encouragement in their voice.
Cy: Roedd yn gwerthfawrogi ei hymdrech, yn cyfrannu â gwenu.
En: They appreciated her effort, contributing with a smile.
Cy: Roedd y cynulliad hefyd yn gwenud ac yn canmol.
En: The audience also smiled and praised her.
Cy: Wedi hynny, teimlai Eira fwy cadarnhaol, yn union fel petai bywyd newydd wedi’i drwytho iddi.
En: Afterward, Eira felt more positive, as if new life had been infused into her.
Cy: Roedd cysylltwch newydd â'i gwreiddiau.
En: She had a newfound connection to her roots.
Cy: Roedd ei ymdrech yn ddewis cryfaf.
En: Her effort was her greatest choice.
Cy: Dododd ei chud yn hyderus, yn barod i ddysgu mwy a gofyn mwy.
En: She held her head high, ready to learn more and ask more.
Cy: Gadawodd Castell Caerdydd yn teimlo fel aderyn rhydd.
En: She left Castell Caerdydd feeling like a free bird.
Cy: Roedd hydref yn llawn o gyfleoedd newydd.
En: Autumn was filled with new opportunities.
Cy: Roedd, yr adeg hon, yn gweld gwir ddechrau ar ei henaid Cymreig.
En: At this moment, she saw a true beginning to her Welsh soul.
Cy: Roedd y meirwon, y dail a’r straeon yn plethu mewn un undod.
En: The deceased, the leaves, and the stories intertwined in one unity.
Cy: Y cysyniad o'i gwreiddiau oedd wedi blodeuo dail newydd iddi - a phawb oedd yn disodli'r castell.
En: The concept of her roots had bloomed new leaves for her—and everyone who inhabited the castle.
Vocabulary Words:
- autumn: Hydref
- chandelier: chandeliers
- relics: trapiau
- folklore: chwedloniaeth
- keen: disgleirdeb
- barriers: rhwystrau
- ancestry: henaid
- fluent: ffluent
- elf-conscious: synhwyrol
- engage: ymund
- enchanting: hudolus
- fairies: ffairyd
- transitioned: traethodd
- impactful: ergydion
- audience: cynulliad
- comprehend: deall
- fluttering: disodli
- emphasized: pwysleisiodd
- resonating: treiddiolodd
- encouragement: annog
- praised: canmol
- positive: cadarnhaol
- infused: trwytho
- choice: dewis
- embrace: cydd
- opportunities: cyfleoedd
- intertwined: plethu
- unity: undod
- concept: cysyniad
- bloomed: blodeuo
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios