Transcrito

Elevator of Laughs: Alexandru's Unexpected Joy

16 de nov. de 2023 · 16m 1s
Elevator of Laughs: Alexandru's Unexpected Joy
Capítulos

01 · Main Story

1m 40s

02 · Vocabulary Words

12m 18s

Descripción

Fluent Fiction - Romanian: Elevator of Laughs: Alexandru's Unexpected Joy Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/elevator-of-laughs-alexandrus-unexpected-joy/ Story Transcript: Ro: Într-o zi însorită de vară, în orașul...

mostra más
Fluent Fiction - Romanian: Elevator of Laughs: Alexandru's Unexpected Joy
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/elevator-of-laughs-alexandrus-unexpected-joy

Story Transcript:

Ro: Într-o zi însorită de vară, în orașul București, tânărul Alexandru se aventura spre un interviu pentru un nou loc de muncă.
En: On a sunny summer day in the city of Bucharest, young Alexandru ventured towards an interview for a new job.

Ro: Era emoționat, dar și plin de speranță.
En: He was nervous but hopeful.

Ro: Nu știa însă că această zi îi va rezerva o întâmplare cu totul inedită.
En: Little did he know that this day would bring him a truly unique experience.

Ro: Pe când urca grăbit în liftul vechi al clădirii de pe bulevardul Unirii, Alexandru a apăsat butonul pentru etajul 10, unde avea interviul.
En: As he hurried into the old elevator of the building on Unirii Boulevard, Alexandru pressed the button for the 10th floor where his interview was scheduled.

Ro: Fiind în gânduri, n-a observat imediat că în lift intraseră și alți pașageri: un grup de clovni colorați și veseli.
En: Lost in thought, he didn't immediately notice that other passengers had entered the elevator: a group of colorful and cheerful clowns.

Ro: Erau patru clovni, doi bărbați și două femei, îmbrăcați în costume stridente și pantofi mari.
En: There were four clowns, two men and two women, dressed in striking costumes and large shoes.

Ro: Elena, liderul grupului, cu un nas roșu și părul în culori ca un curcubeu, îi zâmbea îndrăzneață.
En: Elena, the leader of the group, with a red nose and hair in rainbow colors, boldly smiled at him.

Ro: Mircea, cel mai înalt dintre clovni, jongla cu trei mingi, iar ceilalți râdeau și făceau glume între ei.
En: Mircea, the tallest of the clowns, juggled three balls, while the others laughed and joked among themselves.

Ro: Alexandru abia a avut timp să își ascundă surpriza căci, într-o secundă, liftul s-a oprit brusc.
En: Alexandru barely had time to hide his surprise, as in a second, the elevator abruptly stopped.

Ro: Un sunet ascutit a rupt liniștea și toți s-au uitat uimiți în jur.
En: A sharp sound broke the silence and they all looked around in amazement.

Ro: Alexandru apăsa repetat pe butoane, dar liftul rămânea nemiscat.
En: Alexandru repeatedly pressed the buttons, but the elevator remained motionless.

Ro: Erau blocați.
En: They were stuck.

Ro: Cu un aer calm, Elena a spus:„Nu este momentul să ne pierdem speranța!
En: With a calm demeanor, Elena said, "Now is not the time to lose hope!

Ro: Să facem ceva distractiv până vine ajutorul!
En: Let's do something fun until help arrives!"

Ro: ”Ideea i-a încurajat pe toți.
En: The idea encouraged everyone.

Ro: Mircea a început să le facă mici trucuri de magie, iar ceilalți clovni au început să cânte.
En: Mircea began to perform small magic tricks, and the other clowns started to sing.

Ro: Alexandru, învăluit de bunăvoința lor, a început să se relaxeze puțin.
En: Wrapped in their goodwill, Alexandru began to relax a little.

Ro: La început, Alexandru se simțea neliniștit.
En: At first, Alexandru felt uneasy.

Ro: Se gândea la interviu și la timpul care trecea.
En: He was thinking about the interview and the passing time.

Ro: Dar, cu timpul, clovnii l-au făcut să zâmbească cu poantele și glumele lor.
En: But over time, the clowns made him smile with their jokes and antics.

Ro: În acel lift mic, se născuse o prietenie neașteptată.
En: In that small elevator, an unexpected friendship was born.

Ro: După aproape o oră de distracție și cântece, liftul a pornit din nou.
En: After nearly an hour of fun and singing, the elevator started moving again.

Ro: Ajuns la etajul 10, Alexandru a ieșit dintre clovni cu un spirit revigorat.
En: Arriving at the 10th floor, Alexandru exited the elevator with a rejuvenated spirit.

Ro: Aplecându-se, el le-a mulțumit pentru suportul și zâmbetele oferite, apoi s-a grăbit spre interviu.
En: Bending down, he thanked them for their support and smiles, then hurried off to the interview.

Ro: Elena i-a strigat după el:„Baftă, Alexandru!
En: Elena called after him, "Good luck, Alexandru!

Ro: Fii tu însuți și totul va fi bine!
En: Be yourself and everything will be fine!"

Ro: ”Alexandru a ajuns la interviu plin de energie și a povestit ce i s-a întâmplat.
En: Alexandru arrived at the interview full of energy and shared what had happened.

Ro: Intervievatorul a fost atât de impresionat de pozitivitatea și rezistența lui încât l-a angajat pe loc.
En: The interviewer was so impressed by his positivity and resilience that he hired him on the spot.

Ro: În final, Alexandru a înțeles că uneori, chiar și în situații neprevăzute, întâmplările neplăcute te pot duce la oportunități minunate.
En: In the end, Alexandru understood that sometimes, even in unforeseen situations, unpleasant experiences can lead to wonderful opportunities.

Ro: Iar întâlnirea cu clovnii va rămâne mereu o amintire veselă în viața lui.
En: And the encounter with the clowns will always remain a cheerful memory in his life.


Vocabulary Words:
  • On: În
  • sunny: însorită
  • summer: vară
  • city: oraș
  • young: tânărul
  • interview: interviu
  • job: loc de muncă
  • nervous: emoționat
  • hopeful: plin de speranță
  • unique: inedită
  • hurried: grăbit
  • elevator: lift
  • building: clădire
  • pressed: apăsat
  • button: buton
  • floor: etaj
  • scheduled: programat
  • noticed: observat
  • passengers: pașageri
  • group: grup
  • colorful: colorați
  • cheerful: veseli
  • clowns: clovni
  • dressed: îmbrăcați
  • costumes: costume
  • shoes: pantofi
  • leader: liderul
  • smiled: zâmbit
  • juggled: jongla
  • balls: mingi
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca