Ep. 22. Tradurre/tradire. Adattamento e doppiaggio nel nerdom.
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Descripción
Con l'aiuto dell'esperta Valeria Cervetti, autodefinitasi la meno nerd tra i nostri ospiti, intraprendiamo un viaggio nel mondo della traduzione e del doppiaggio (soprattutto) degli audiovisivi, argomento delicato per qualunque...
mostra másSpunti interessanti, punti di vista spesso sottovalutati e informazioni preziose distribuite in una lunga e interessante chiacchierata che svelerà ben più di un retroscena sull'intero processo.
E ricordate: tutto funziona meglio se iniziato con "è per il cinema".
Link alla pagina gestita da Valeria: https://www.facebook.com/traduzioneaudiovisiva/
Da oggi potete trovarci sul nuovissimo sito all'indirizzo https://www.polonerd.net
Se volete sostenerci potete offrirci uno (o più) caffè passando dalla pagina https://www.polonerd.net/sostienici/ o direttamente su https://www.buymeacoffee.com/polonerd. Noi vi ringraziamo fin da ora
Sito, Mail e Contatti:
redazione@polonerd.net
https://www.polonerd.net
https://www.polonerd.net/contatti
Pagina dell'episodio:
https://www.polonerd.net/ep-22-tradurre-tradire-adattamento-e-doppiaggio-nel-nerdom/
Sostienici:
https://www.buymeacoffee.com/polonerd
Comentarios
SerialFreaks
hace 4 años
the_Q_plicata
hace 4 años
SerialFreaks
hace 4 años
Andrea Pisano
hace 4 años
SerialFreaks
hace 4 años
SerialFreaks
hace 4 años
Monica S.
hace 4 años
Información
Autor | SerialFreaks |
Organización | SerialFreaks |
Página web | - |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company