Finding Harmony: A Homecoming of Dreams and Roots

Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Finding Harmony: A Homecoming of Dreams and Roots
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Italian: Finding Harmony: A Homecoming of Dreams and Roots Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/it/episode/2025-01-09-23-34-02-it Story Transcript: It: Nel villaggio incantato tra le...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-01-09-23-34-02-it
Story Transcript:
It: Nel villaggio incantato tra le Dolomiti, l'inverno avvolgeva ogni angolo con una coperta di neve scintillante.
En: In the enchanted village among the Dolomiti, winter wrapped every corner in a blanket of shimmering snow.
It: Le casette alpine si illuminavano di luci festose e una leggera fragranza di legna arsa riempiva l'aria.
En: The alpine houses lit up with festive lights, and a faint fragrance of burning wood filled the air.
It: Era il giorno dell'Epifania, e il villaggio si preparava per la festa della Befana.
En: It was the day of the Epifania, and the village was preparing for the festa della Befana.
It: Elena era tornata a casa.
En: Elena had returned home.
It: Dopo un anno frenetico in città, cercava nel suo cuore un po' di pace.
En: After a hectic year in the city, she was seeking a bit of peace in her heart.
It: Sofia, la sua amica d'infanzia, l'aveva salutata con un abbraccio caloroso.
En: Sofia, her childhood friend, greeted her with a warm embrace.
It: "Benvenuta", disse Sofia, con un sorriso che riscaldava più del fuoco che scoppiettava nel caminetto.
En: "Welcome," said Sofia, with a smile that warmed more than the fire crackling in the fireplace.
It: Tra risate e calore familiare, Elena sentiva un antico richiamo.
En: Amidst laughter and familial warmth, Elena felt an ancient call.
It: La sua carriera in città le sembrava distante, e l'eco della montagna le parlava di radici e identità.
En: Her city career seemed distant, and the echo of the mountain spoke to her of roots and identity.
It: In quel momento, arrivò Luca.
En: At that moment, Luca arrived.
It: Conosceva bene Sofia, e in breve si trovò a scambiare parole con Elena.
En: He knew Sofia well, and soon found himself exchanging words with Elena.
It: Luca era un artigiano, le sue mani abituate a modellare il legno con amore e maestria.
En: Luca was a craftsman, his hands accustomed to shaping wood with love and skill.
It: I suoi occhi brillavano di sogni non detti, sogni di conoscere mondi oltre il profilo delle montagne.
En: His eyes shone with unspoken dreams, dreams of knowing worlds beyond the mountain's silhouette.
It: "Come mai sei tornata?
En: "Why have you returned?"
It: ", chiese Luca a Elena.
En: Luca asked Elena.
It: "Volevo capire", rispose lei, "capire chi sono veramente."
En: "I wanted to understand," she replied, "to understand who I truly am."
It: La sera, il villaggio si animò per la festa.
En: In the evening, the village came alive for the celebration.
It: Le persone si radunarono attorno al grande falò, le fiamme danzanti illuminavano i loro volti sorridenti.
En: People gathered around the great bonfire, the dancing flames illuminating their smiling faces.
It: Luca ed Elena si allontanarono un momento dalla folla.
En: Luca and Elena stepped away from the crowd for a moment.
It: Camminavano lentamente, con il suono della neve che scricchiolava sotto i piedi.
En: They walked slowly, with the sound of snow crunching underfoot.
It: "Anch'io sogno", confessò Luca, "sogno di vedere il mondo, ma temo di abbandonare tutto."
En: "I dream too," confessed Luca, "I dream of seeing the world, but I'm afraid of leaving everything behind."
It: Elena lo guardò, vedendo i suoi stessi dubbi riflessi in lui.
En: Elena looked at him, seeing her own doubts reflected in him.
It: "Forse non dobbiamo scegliere", disse, "forse possiamo unire i nostri mondi."
En: "Perhaps we don't have to choose," she said, "perhaps we can unite our worlds."
It: Mentre parlavano, il cuore di Elena si aprì.
En: As they talked, Elena's heart opened.
It: Si rese conto che la sua vera casa era un ponte tra il passato e il presente, tra la città e il villaggio.
En: She realized that her true home was a bridge between the past and the present, between the city and the village.
It: Alla fine della serata, mentre il falò si spegneva, Elena e Luca decisero di esplorare nuove strade insieme.
En: At the end of the evening, as the bonfire died down, Elena and Luca decided to explore new paths together.
It: Lei avrebbe cercato un equilibrio nella sua vita, e Luca si promise di portare i suoi artigiani trucioli in città, dove il mondo avrebbe potuto ammirarli.
En: She would seek balance in her life, and Luca promised to bring his artisan wood shavings to the city, where the world could admire them.
It: In quel piccolo villaggio sotto le montagne, accadde la magia.
En: In that small village beneath the mountains, magic happened.
It: Due anime trovarono una direzione e un sogno in comune.
En: Two souls found a direction and a shared dream.
It: Elena, sentendosi leggera come i fiocchi di neve che cadevano, abbracciò nuovamente Sofia, sentendo finalmente la pace e la chiarezza che desiderava.
En: Elena, feeling as light as the snowflakes falling, embraced Sofia again, finally feeling the peace and clarity she desired.
It: Insieme, Elena e Luca scoprirono che la vita poteva essere ricca di avventure, una vita dove le radici e i sogni crescevano l'uno accanto all'altro, come alberi nel silenzio della foresta innevata.
En: Together, Elena and Luca discovered that life could be rich with adventures, a life where roots and dreams grew next to each other, like trees in the silence of the snowy forest.
Vocabulary Words:
- the village: il villaggio
- enchanted: incantato
- the blanket: la coperta
- shimmering: scintillante
- the fragrance: la fragranza
- the Epiphany: l'Epifania
- the celebration: la festa
- hectic: frenetico
- the fireplace: il caminetto
- familial: familiare
- the echo: l'eco
- the craftsman: l’artigiano
- the skill: la maestria
- the silhouette: il profilo
- ancient: antico
- the bonfire: il falò
- the flames: le fiamme
- crunching: scricchiolava
- to embrace: abbracciare
- the heart: il cuore
- to confess: confessare
- the adventure: l'avventura
- balance: l'equilibrio
- to seek: cercare
- to shine: brillare
- the snowflakes: i fiocchi di neve
- the artisan: l'artigiano
- roots: le radici
- the dreams: i sogni
- the silence: il silenzio
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.com |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios