From Anxious to Adventurous: The Journey at Rila Monastery School
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
From Anxious to Adventurous: The Journey at Rila Monastery School
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Bulgarian: From Anxious to Adventurous: The Journey at Rila Monastery School Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/from-anxious-to-adventurous-the-journey-at-rila-monastery-school/ Story Transcript: Bg: Звездите все още...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/from-anxious-to-adventurous-the-journey-at-rila-monastery-school
Story Transcript:
Bg: Звездите все още светеха високо в небето, когато рилаският храм отваряше своите врати.
En: The stars were still shining high in the sky when the Rila monastery opened its doors.
Bg: Иван, Елена и Петър стояха на входа на манастира.
En: Ivan, Elena, and Peter stood at the entrance of the monastery.
Bg: Беше първият им учебен ден в новото училище.
En: It was their first school day at the new school.
Bg: „Трябва да вървим“, каза Иван.
En: "We need to go," said Ivan.
Bg: Той беше най-смелият от тримата.
En: He was the bravest of the three.
Bg: Елена беше притеснена.
En: Elena was anxious.
Bg: Тя никога преди не беше излизала от селото.
En: She had never left the village before.
Bg: Петър я държеше за ръка и се усмихваше.
En: Peter was holding her hand and smiling.
Bg: „Не се страхувай“, успокои я той.
En: "Don't be afraid," he reassured her.
Bg: „Ще бъде интересно.
En: "It will be interesting."
Bg: “Те влязоха в манастира.
En: They entered the monastery.
Bg: Огромни стени и красиви икони ги посрещнаха.
En: Huge walls and beautiful icons greeted them.
Bg: Във въздуха се усещаше мирис на тамян.
En: The air smelled of incense.
Bg: Училището беше в една стара къща до манастира.
En: The school was in an old house next to the monastery.
Bg: Учителката се казваше Мария.
En: The teacher's name was Maria.
Bg: „Добро утро, деца“, каза тя.
En: "Good morning, children," she said.
Bg: „Добре дошли в нашия клас.
En: "Welcome to our class."
Bg: “Иван, Елена и Петър седнаха на дървените столове.
En: Ivan, Elena, and Peter sat on the wooden chairs.
Bg: Мария започна да разказва за историята на манастира.
En: Maria began to tell them about the history of the monastery.
Bg: Те научиха много нови неща.
En: They learned many new things.
Bg: Всеки ден ставаха все по-умни.
En: Every day, they became smarter and smarter.
Bg: Една вечер, докато обикаляха манастира, те видяха светлина от една стая.
En: One evening, while wandering around the monastery, they saw light coming from a room.
Bg: Беше библиотеката.
En: It was the library.
Bg: Иван предложи да влязат вътре.
En: Ivan suggested they go inside.
Bg: Елена се съгласи, а Петър се усмихна.
En: Elena agreed, and Peter smiled.
Bg: „Некат истински откриватели“, пошегува се той.
En: "Let's be real explorers," he joked.
Bg: В библиотеката имаше стари книги и карти.
En: In the library, there were old books and maps.
Bg: Те намериха книга за тайнствата на Рила планина.
En: They found a book about the mysteries of the Rila Mountains.
Bg: „Ще я прочетем заедно“, реши Иван.
En: "We'll read it together," Ivan decided.
Bg: Сега всяка вечер тримата приятели четяха книгата.
En: Now, every evening, the three friends read the book.
Bg: Те откриваха нови легенди и истории.
En: They discovered new legends and stories.
Bg: Постепенно, Елена започна да се чувства по-сигурна.
En: Gradually, Elena began to feel more confident.
Bg: Тя разбра, че няма от какво да се страхува.
En: She realized there was nothing to be afraid of.
Bg: Последният ден на училище беше празничен.
En: The last day of school was a festive one.
Bg: Учителката Мария даде на всеки от тях красива картичка с послание „Следвайте мечтите си и никога не се отказвайте.
En: Teacher Maria gave each of them a beautiful card with the message, "Follow your dreams and never give up."
Bg: “Иван, Елена и Петър се усмихнаха.
En: Ivan, Elena, and Peter smiled.
Bg: Те знаеха, че за тях предстоят нови приключения.
En: They knew new adventures awaited them.
Bg: И така, приятелите напуснаха манастира с нови знания и много спомени.
En: And so, the friends left the monastery with new knowledge and many memories.
Bg: Животът беше пред тях, като отворена книга, която чакаше да бъде разлистена.
En: Life lay ahead of them like an open book, waiting to be turned.
Bg: Краят.
En: The end.
Vocabulary Words:
- shining: светеха
- monastery: манастир
- entrance: вход
- bravest: най-смелият
- anxious: притеснена
- reassured: успокои
- incense: тамян
- icons: икони
- greeted: посрещнаха
- wandering: обикаляха
- explorers: откриватели
- suggested: предложи
- confident: сигурна
- library: библиотека
- festive: празничен
- message: послание
- knowledge: знания
- gradually: постепенно
- adventures: приключения
- legends: легенди
- maps: карти
- smelled: усещаше се мирис
- realized: разбра
- interesting: интересно
- afraid: страхува
- knowledge: знания
- memories: спомени
- ahead: пред тях
- open book: отворена книга
- never give up: никога не се отказвайте
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios