From Fear to Freedom: Diving Into Adventure on the Reef

Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
From Fear to Freedom: Diving Into Adventure on the Reef
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Serbian: From Fear to Freedom: Diving Into Adventure on the Reef Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/sr/episode/2025-02-04-23-34-02-sr Story Transcript: Sr: На Великом коралном...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sr/episode/2025-02-04-23-34-02-sr
Story Transcript:
Sr: На Великом коралном гребену, у јарком летњем сунцу, боје корала и рибе играле су плес који је опчињавао све који су их посматрали.
En: On the Great Barrier Reef, under the bright summer sun, the colors of the corals and fish played a dance that mesmerized all who watched them.
Sr: Међу њима, на чамцу, био је Марко.
En: Among them, on a boat, was Marko.
Sr: Пуно срце жеље пратило је сваки његов удисај.
En: A heart full of desire followed his every breath.
Sr: Желео је да победи страх који га је пратио од прошлог ронитељског инцидента.
En: He wanted to overcome the fear that had been with him since the last diving incident.
Sr: Поред њега су били Јелена и Никола.
En: Jelena and Nikola were with him.
Sr: Јелена је саосећајно примала сваки Марков немир.
En: Jelena empathetically absorbed each of Marko's anxieties.
Sr: Никола, њихов водич, био је пажљив и веома упућен у морски свет, али и у безбедност.
En: Nikola, their guide, was attentive and very knowledgeable about marine life, as well as safety.
Sr: Ветар је доносио вести о јачим струјама.
En: The wind brought news of stronger currents.
Sr: То је изазвало немир код Марка.
En: This caused unease in Marko.
Sr: Сетило га је на стари страх.
En: It reminded him of the old fear.
Sr: Оклевао је да се спусти у воду.
En: He hesitated to dive into the water.
Sr: Да ли да остане на чамцу или да се упусти у авантуру која га чека испод површине мора?
En: Should he stay on the boat or venture into the adventure waiting beneath the sea's surface?
Sr: „Можеш ти то, Марко“, рекла је Јелена, обухватајући га погледом пуним подршке.
En: "You can do it, Marko," Jelena said, enveloping him with a look full of support.
Sr: „Не бринем, ту смо с тобом.
En: "I'm not worried; we're here with you."
Sr: “Никола је такође био на његовој страни.
En: Nikola was also on his side.
Sr: „Прати моје инструкције и биће све у реду.
En: "Follow my instructions, and everything will be alright.
Sr: Ово је твоја прилика да поново уживаш у ронилачком свету.
En: This is your chance to enjoy the diving world again."
Sr: “Марко је одлучио.
En: Marko made his decision.
Sr: Усмерио је свој ум на мир и лепоту која га чека испод.
En: He focused his mind on the peace and beauty waiting for him below.
Sr: Обукао је своју опрему и крочио у плаву дубину.
En: He put on his gear and stepped into the blue depths.
Sr: У почетку, струја га је збуњивала.
En: At first, the current confused him.
Sr: Срце му је лупало.
En: His heart was pounding.
Sr: Али, поглед на Јелену која му је осмехом давала уверење, и Никола који му је показао знаке за дисање, смирили су његов немир.
En: But the sight of Jelena giving him reassuring smiles and Nikola showing him breathing signals calmed his anxiety.
Sr: Како су се спуштали дубље, прва паника је престала.
En: As they descended deeper, the initial panic subsided.
Sr: Марко је полако почео да упија лепоту подводног света.
En: Marko slowly began to absorb the beauty of the underwater world.
Sr: Испред њега је био свет корала у нијансама које се не могу замислити на површини.
En: Before him was a world of corals in shades unimaginable on the surface.
Sr: Рибе су пловиле у огромним школама, а сенке ајкула пролазиле су мирно на даљини.
En: Fish swam in vast schools, and the shadows of sharks passed peacefully in the distance.
Sr: Свака секунда рона је ојачала Маркову веру у сопствене способности.
En: Every second of the dive strengthened Marko's belief in his own abilities.
Sr: Знао је да је ово био победнички тренутак.
En: He knew this was a victorious moment.
Sr: Када су се после неког времена вратили на чамац, Марко је осетио неописиву радост и мир.
En: When they returned to the boat after some time, Marko felt indescribable joy and peace.
Sr: Победио је себе и свој страх.
En: He had conquered himself and his fear.
Sr: Погледао је Јелену и Николу са дубоком захвалношћу.
En: He gazed at Jelena and Nikola with deep gratitude.
Sr: Љубав према ронилачком свету се вратила.
En: His love for the diving world had returned.
Sr: Ову красиву авантуру не би мењао ни за шта.
En: He wouldn't trade this beautiful adventure for anything.
Sr: Један корак ван зоне комфора донео му је нову снагу и самопоуздање.
En: One step out of his comfort zone brought him new strength and confidence.
Sr: Велики корални гребен био је његово место препорода.
En: The Great Barrier Reef was his place of rebirth.
Sr: И тако, Марко је, окружен пријатељством и невероватним призорима испод површине мора, прешао границу свог страха, и осетио снагу и лепоту живота.
En: And so, Marko, surrounded by friendship and the incredible sights below the sea's surface, crossed the boundary of his fear and felt the strength and beauty of life.
Vocabulary Words:
- mesmerized: опчињавао
- desire: жеље
- incident: инцидента
- empathetically: саосећајно
- anxieties: немир
- attentive: пажљив
- currents: струјама
- unease: немир
- venture: упусти
- enveloping: обухватајући
- reassuring: уверење
- descended: спуштали
- subdued: престала
- victorious: победнички
- indescribable: неописиву
- gratitude: захвалношћу
- adventure: авантуру
- boundary: границу
- rebirth: препорода
- friendship: пријатељством
- underwater: подводног
- gear: опрему
- initial: прва
- confidence: самопоуздање
- shade: нијансама
- surface: површине
- shadow: сенке
- conquered: победио
- strength: снагу
- pounding: лупало
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.com |
Etiquetas |
Copyright 2025 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios