From Glitters to Connections: A Tale of Friendship in Budapest

Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
From Glitters to Connections: A Tale of Friendship in Budapest
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Hungarian: From Glitters to Connections: A Tale of Friendship in Budapest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/hu/episode/2024-12-18-23-34-02-hu Story Transcript: Hu: Budapest felett hópelyhek...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hu/episode/2024-12-18-23-34-02-hu
Story Transcript:
Hu: Budapest felett hópelyhek kavarogtak, mint csillám a karácsonyi díszdobozban.
En: Snowflakes swirled over Budapest, like glitter in a Christmas gift box.
Hu: A halászbástyára hullottak, amit száz meg száz apró égő tündérfénnyel díszítettek fel.
En: They fell onto the Fisherman's Bastion, adorned with hundreds of small fairy lights.
Hu: A tech cég munkatársai gyülekeztek.
En: The tech company's employees were gathering.
Hu: A légkör boldog és izgatott volt.
En: The atmosphere was joyful and excited.
Hu: A csapatépítő rendezvény elkezdődött.
En: The team-building event had begun.
Hu: István állt egyedül, kezében egy pohár forralt borral.
En: István stood alone, holding a glass of mulled wine.
Hu: Figyelmét az ünnepi fények és emberek fel-lélegző nevetése kötötte le.
En: His attention was caught by the festive lights and the gentle laughter of people.
Hu: Introvertált természete miatt nehezebben kapcsolódott másokhoz.
En: Due to his introverted nature, he found it harder to connect with others.
Hu: De most elhatározta, hogy ő is megpróbálja.
En: But today, he decided to try.
Hu: Réka, a projektmenedzser, széles mosollyal intett feléje.
En: Réka, the project manager, waved at him with a big smile.
Hu: „István, gyere ide!
En: "István, come here!"
Hu: ” - kiáltotta.
En: she shouted.
Hu: „Indul a kincskeresés!
En: "The treasure hunt is about to start!"
Hu: ”Réka mindig tele volt energiával és örömmel.
En: Réka was always full of energy and joy.
Hu: Mindenkit összehozott.
En: She brought everyone together.
Hu: István közelebb lépett, ahol éppen Zoltán, az új gyakornok állt.
En: István stepped closer, where Zoltán, the new intern, was standing.
Hu: Zoltán szintén igyekezett belefolyni a csapatba.
En: Zoltán was also trying to blend into the team.
Hu: „Sziasztok” - köszönt István félénken.
En: "Hi," István greeted shyly.
Hu: „Örülök, hogy csatlakozol” - mosolygott Réka.
En: "I'm glad you're joining," Réka smiled.
Hu: „Zoltán, te is készen állsz?
En: "Zoltán, are you ready too?"
Hu: ”„Igen, nagyon izgatott vagyok!
En: "Yes, I'm very excited!"
Hu: ” - válaszolta Zoltán lelkesedéssel.
En: Zoltán replied enthusiastically.
Hu: A csapatok összeszervezése után elindultak a régi falak között.
En: After organizing the teams, they set off between the old walls.
Hu: István úgy döntött, rámenősebben vesz részt.
En: István decided to participate more eagerly.
Hu: Kézbe vette a térképet, kereste a kincseket.
En: He took the map in hand, searching for treasures.
Hu: Miközben a várfokokon barangoltak, lassan megnyílt barátainak.
En: While roaming the fortress walls, he slowly opened up to his friends.
Hu: Zoltán kérdésekkel fordult felé, Réka pedig történeteket mesélt rendezvényekről és kalandjairól.
En: Zoltán asked questions, and Réka shared stories about events and adventures.
Hu: A keresgélés egy kis kerek tornyon ért véget.
En: The hunt ended at a small round tower.
Hu: Bementek, ahol csendes melegség fogadta őket.
En: They entered, where a quiet warmth greeted them.
Hu: Réka gyertyát gyújtott, és a világítás puha fényt vetett a kőfalakra.
En: Réka lit a candle, and the light cast a soft glow on the stone walls.
Hu: „Üljünk le” - javasolta Réka.
En: "Let's sit down," Réka suggested.
Hu: Leültek és mindenki mesélt magáról.
En: They sat down and everyone shared personal stories.
Hu: István elmondta, milyen származásból érkezett, milyen nehéz neki csapatban dolgozni.
En: István talked about his background and how challenging it was for him to work in a team.
Hu: Réka bátorította, és Zoltán is osztott meg saját élményeket.
En: Réka encouraged him, and Zoltán also shared his own experiences.
Hu: Ebben a varázslatos légkörben István rájött, hogy közös pontjaik vannak.
En: In this magical atmosphere, István realized they had common ground.
Hu: Nyitottabb volt, mint valaha.
En: He was more open than ever before.
Hu: Ahogy a hó épp csak egy leheletnyit enyhült kint, István úgy érezte, kivirágzott barátságaik közt.
En: As the snow eased just a little outside, István felt that his friendships had blossomed.
Hu: Visszafelé tartva otthona felé, világos volt számára: többé nem csak külső szemlélő lesz.
En: On his way back home, it was clear to him: he would no longer just be an observer.
Hu: Jövőre, és minden más alkalommal, részt vesz a közösségben.
En: Next year, and on every other occasion, he would participate in the community.
Hu: Az introvertált falai lassan leomlanak, és helyükre bizalom épül.
En: The walls of his introversion slowly crumbled, and trust took their place.
Hu: Így három ember, István, Réka és Zoltán, a karácsonyi fények alatt barátokká vált.
En: Thus, three people, István, Réka, and Zoltán, became friends under the Christmas lights.
Hu: És e hideg téli napon, egy új kezdet melegsége töltötte meg szívüket.
En: And on this cold winter day, the warmth of a new beginning filled their hearts.
Vocabulary Words:
- swirled: kavarogtak
- glitter: csillám
- adorned: díszítettek
- introverted: introvertált
- nature: természete
- decided: elhatározta
- treasure: kincs
- participate: részt vesz
- eagerly: rámenősebben
- roaming: barangoltak
- fortress: várfokokon
- bloomed: kivirágzott
- enthusiastically: lelkesedéssel
- atmosphere: légkör
- introversion: introvertált
- interacted: kapcsolódott
- enthusiasm: lelkesedéssel
- light: világítás
- shared: megosztott
- warmth: melegség
- adventures: kalandjairól
- quiet: csend
- challenging: nehéz
- background: származásból
- common ground: közös pontjaik
- blossomed: kivirágzott
- trust: bizalom
- blizzard: hóvihar
- figuratively: átvitt értelemben
- candle: gyertya
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.com |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios