From Numbers to Canvas: Веселин's Bold Leap into Art
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
From Numbers to Canvas: Веселин's Bold Leap into Art
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Bulgarian: From Numbers to Canvas: Веселин's Bold Leap into Art Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/from-numbers-to-canvas-%d0%b2%d0%b5%d1%81%d0%b5%d0%bb%d0%b8%d0%bds-bold-leap-into-art/ Story Transcript: Bg: Вeсeлин седеше на една...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/from-numbers-to-canvas-%d0%b2%d0%b5%d1%81%d0%b5%d0%bb%d0%b8%d0%bds-bold-leap-into-art
Story Transcript:
Bg: Вeсeлин седеше на една малка маса в кафе на Витоша Булевард.
En: Веселин sat at a small table in a café on Витоша Булевард.
Bg: Листата на дърветата отразяваха цветовете на есента, изпъстрени в злато и оранже.
En: The leaves of the trees reflected the colors of autumn, speckled in gold and orange.
Bg: Днес беше специален ден – ден на традиционния фермерски пазар.
En: Today was a special day—the day of the traditional farmer's market.
Bg: Хората минаваха наляво и надясно, говорейки и смеещи се.
En: People were passing by left and right, talking and laughing.
Bg: Всеки носеше кошници, пълни с ябълки и тикви.
En: Everyone carried baskets filled with apples and pumpkins.
Bg: Ветърът вееше нежно край масата на Веселин, но неговите мисли бяха бурни.
En: The wind blew gently around Веселин's table, but his thoughts were turbulent.
Bg: Той беше напуснал работата си като счетоводител и сега се опитваше да продължи мечтата си – живопис.
En: He had left his job as an accountant and was now trying to pursue his dream—painting.
Bg: Но съмненията го измъчваха.
En: But doubts tormented him.
Bg: Дали ще успее?
En: Would he succeed?
Bg: Дали хората ще разберат?
En: Would people understand?
Bg: Руслана се появи точно тогава, пъстра и оживена като винаги.
En: Руслана appeared just then, vibrant and lively as always.
Bg: Тя беше пътуваща блогърка, която събираше истории от всеки край на света.
En: She was a traveling blogger collecting stories from every corner of the world.
Bg: Очите й светеха с искри на вълнение.
En: Her eyes shone with sparks of excitement.
Bg: Тя поздрави Веселин и седна до него.
En: She greeted Веселин and sat down next to him.
Bg: „Как си, Веселине?
En: "How are you, Веселин?
Bg: Чух, че вече не работиш като счетоводител?
En: I heard you no longer work as an accountant?"
Bg: “ попита тя с усмивка.
En: she asked with a smile.
Bg: „Да, реших да следвам мечтата си и да рисувам,“ отговори Веселин, опитвайки се да скрие колебанията си.
En: "Yes, I decided to follow my dream and paint," replied Веселин, trying to hide his hesitations.
Bg: Малко по-късно при тях се присъедини и Стефан – бивш предприемач, който наскоро беше изгубил компанията си.
En: A little later, Стефан joined them—a former entrepreneur who had recently lost his company.
Bg: Той също седна, въздишайки, търсейки нов смисъл в живота си.
En: He also sat down, sighing, searching for new meaning in his life.
Bg: Тримата започнаха да разговарят.
En: The three of them started to talk.
Bg: Веселин сподели за своята нова посока, без да осъзнава, че и двамата търсят същото – подкрепа и разбиране.
En: Веселин shared about his new direction without realizing that both of them were seeking the same thing—support and understanding.
Bg: Идеята да представи картините си внезапно проблесна в ума му.
En: The idea of presenting his paintings suddenly flashed in his mind.
Bg: „Знаете ли, имам няколко картини тук,“ каза той.
En: "You know, I have a few paintings here," he said.
Bg: „Искате ли да ги видите?
En: "Would you like to see them?"
Bg: “Стефан и Руслана се съгласиха веднага.
En: Стефан and Руслана immediately agreed.
Bg: Веселин извади платната си.
En: Веселин pulled out his canvases.
Bg: Всеки щрих, всяка багра разказваха история.
En: Every stroke, every hue told a story.
Bg: Те гледаха картините с почуда.
En: They looked at the paintings in wonder.
Bg: Руслана дори се разплака.
En: Руслана even teared up.
Bg: „Това е невероятно, Веселине,“ каза тя.
En: "This is incredible, Веселин," she said.
Bg: „Твоите картини ме пренасят на местата, които преследвам по света.
En: "Your paintings transport me to the places I chase around the world."
Bg: “„Ти имаш истински талант,“ добави Стефан.
En: "You have true talent," added Стефан.
Bg: „Трябва да продължиш.
En: "You must continue."
Bg: “Сърцето на Веселин се изпълни с топлина.
En: Веселин's heart filled with warmth.
Bg: За първи път от дълго време той се почувства разбран и приет.
En: For the first time in a long while, he felt understood and accepted.
Bg: Със съмишленици като Руслана и Стефан, вече не беше сам в своите стремежи.
En: With allies like Руслана and Стефан, he was no longer alone in his pursuits.
Bg: Тази случайна среща на кафе промени живота на Веселин.
En: This chance meeting at the café changed Веселин's life.
Bg: Увереността и подкрепата на новопридобитите му приятели му дадоха сила да следва мечтата си, и той разбра, че връзките с хората, които го разбират, могат да надделеят над всякакви страхове.
En: The confidence and support from his newfound friends gave him the strength to follow his dream, and he realized that connections with people who understand him could overcome any fears.
Vocabulary Words:
- turbulent: бурни
- pursue: продължи
- tormented: измъчваха
- shone: светеха
- sparks: искри
- hesitations: колебанията
- entrepreneur: предприемач
- sighing: въздишайки
- canvas: платна
- hue: багра
- wonder: почуда
- incredible: невероятно
- talent: талант
- warmth: топлина
- pursuits: стремежи
- allies: съмишленици
- confidence: увереност
- strength: сила
- connections: връзки
- overcome: надделеят
- fears: страхове
- leaf: листа
- reflected: отразяваха
- speckled: изпъстрени
- gentle: нежно
- vibrant: пъстра
- lively: оживена
- flash: проблесна
- direction: посока
- accepted: приет
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios