GAYATRI MANTRA - Deva Premal
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Descripción
Gayatri Mantra Om bhur bhuvaha svaha Tat savitur varenyam Bhargo devasya dhimahi Dhiyo yonah prachodayat Termos Ôm – Ôm, não tem tradução, Bhur – terra, o lugar onde habitamos. Bhuva...
mostra másOm bhur bhuvaha svaha
Tat savitur varenyam
Bhargo devasya dhimahi
Dhiyo yonah prachodayat
Termos
Ôm – Ôm, não tem tradução,
Bhur – terra, o lugar onde habitamos.
Bhuva – céu, aquele azul que a gente vê todo dia.
Swaha – céu, aquele que habita nosso imaginário como sendo o lugar que vamos depois de morrer.
Tat – que, então
savitur – Aquele que ilumina, alusão ao sol. Vem de savitR que é sol nascente.
varênya – algo que é desejado
m – terminação do acusativo.
bharga – radiante, esplendor.
dêva – divino, que vem dos céus
sya – terminação que indica declinação no instrumentativo.
dhimahi – ficar inteligente, aprender, tornar-se sábio. Vem de dhimat que é inteligencia, sabedoria, aprendizado.
dhiyô – intelecto
yô – aquele
náha prender-se a, conectar-se a.
Prachôda – inspiração, enlevo. prachodayat aquele que inspira, aquele que enleva.
Tradução/letra
É uma sugestão de tradução, há várias possiveis.
Ôm bhur bhuvah swáha – Ôm, terra, céu, céu*
(Ôm) tat savitur varenyam – difícil de achar uma frase que se encaixe bem aqui, pois é uma forma de se expressar o desejo por aquele que vem iluminar a alvorada. Tat savitur varênyam é a frase que sintetiza aquele nosso deleite e desejo de apreciar a alvorada.
bhargô devasya dhimahi – o esplendor que vem dos céus e nos ilumina (no sentido de aprender, conhecer).
dhyô yô naha prachodayat(ô) Inspirado será aquele cujo intelecto (ao sol se) prender.
Información
Autor | Memórias Mutantes - MeMu |
Organización | Memórias Mutantes - MeMu |
Página web | - |
Etiquetas |
-
|
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios