Germaine Dulac, with music by Louise Farrenc
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Descripción
I was a critic before I made my pictures My family was of classe moyenne supérieur We were quite close to Jules Verne’s infrastructures Our genealogy was Saisset-Schneider I left...
mostra másMy family was of classe moyenne supérieur
We were quite close to Jules Verne’s infrastructures
Our genealogy was Saisset-Schneider
I left Amiens for Paris with my granny
Journalism I confronted with great ardeur
Writing about feminism was uncanny
For others, but it was my bread and butter
I loved covering cinematography
I was an assertive dàme, not a nutter
La Française and La Fronde were my outlets
I described women’s skills shoved in the gutter
Some things were seen unfit for the weaker sex
Practicing law or physics were just a few
Still and moving pictures were not seen as threats
It was early, the medium was still new
Stacia Napierkowska led me to this realm
I joined her in Italy with her film crew
Her act for the camera could overwhelm
I was so conquered by this creative form
Of my own studio I was at the helm
Irène Hillel-Erlanger wrote scripts in norm
Our D.H. Films company had the support
Of my apt husband who worked in land reform
Louis-Albert Dulac my art did escort
And held no contempt when our marriage ended
My style wanted to be a means of transport
For the mind to fluctuate when suspended
La Souriante Madame Beudet allowed me
To explore beyond what was comprehended
It was seen as the first sisterhood movie
A woman sought escape from a grim wedlock
I applied Impressionism, it was groovy
My Surrealist touch was defined poppycock
La Coquille et le Clergyman was the film
That was inspired by Antonin Artaud’s work
But the use of this expression in cine-film
Credited the men of Un chien andalou
It was a sensory trip on micro-film
My work was received with a boisterous boo
I was no Luis Buñuel or Salvador Dalí
I was called ‘vache’ for my anti-sexist point of view
It did not block me, after all c’est la vie
Cinema affected me in many ways
Germaine Dulac was still my identity
After divorce I moved away from clichés
Marie-Anne Colson-Malleville I loved
Our romance was meant for the rest of our days
Two spouses were destined to my beloved
Our liaison was way more profound than these ties
My professional progress she never shoved
Artsy or mainstream I made no compromise
Cinéma pur was my first and foremost mission
Above literature and stage it would rise
Emotion and abstraction was my vision
Using dolly shots and lens distortions too
And dynamic cutting to cause elision
The sequential Kuleshov effect I knew
The flow of apperception was my focus
From Charles Baudelaire inspiration I drew
Invitation au voyage was no bogus
I was freeing my Dada vitality
Helping young talents was my magnum opus
The Fédération des ciné-clubs I would oversee
I taught courses at the École Technique
I received the Légion d’Honneur with utmost glee
Sound film did not agree at all with my streak
So I plunged in Pathé and Gaumont newsreels
Howbeit I feel my craft will thrive as unique.
Información
Autor | Chiara Spagnoli Gabardi |
Organización | Chiara Isabella Spagnoli Gabar |
Página web | - |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company