Healing Hearts: A Family's Journey at Rila Monastery
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Healing Hearts: A Family's Journey at Rila Monastery
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Bulgarian: Healing Hearts: A Family's Journey at Rila Monastery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/healing-hearts-a-familys-journey-at-rila-monastery/ Story Transcript: Bg: Ранният юлски слънчев ден изпълваше...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/healing-hearts-a-familys-journey-at-rila-monastery
Story Transcript:
Bg: Ранният юлски слънчев ден изпълваше Рилския манастир с топлина и светлина.
En: The early July sun filled the Rila Monastery with warmth and light.
Bg: Всичко беше спокойно и тихо.
En: Everything was calm and quiet.
Bg: Кристално чистият въздух обгърна Катерина и Борислав, приличащ на меко одеяло.
En: The crystal-clear air enveloped Katerina and Borislav like a soft blanket.
Bg: Катерина и Борислав вървяха бавно по каменните пътеки.
En: Katerina and Borislav walked slowly along the stone paths.
Bg: Прохладната сянка на високите дървета им даваше усещането за уединение и тишина.
En: The cool shade of the tall trees gave them a sense of solitude and silence.
Bg: Тяхната майка предложи да направят семейно поклонение за оздравяване на сърцата им.
En: Their mother had suggested a family pilgrimage to heal their hearts.
Bg: Катерина беше облечена в синя рокля, а очите й сякаш блестяха от неизвестна болка.
En: Katerina was dressed in a blue dress, and her eyes seemed to shine with an unknown pain.
Bg: Този манастир беше последното място, за което баща им говореше преди да почине.
En: This monastery was the last place their father spoke about before he passed away.
Bg: Беше важен за него.
En: It was important to him.
Bg: Борислав беше по-тих от обикновено, облечен в сива тениска и дънки.
En: Borislav was quieter than usual, dressed in a gray T-shirt and jeans.
Bg: "Искаш ли да влезем вътре, Боби?
En: "Do you want to go inside, Bobby?"
Bg: " попита Катерина, отваряйки вратата на старата църква.
En: Katerina asked, opening the door of the old church.
Bg: Борислав едва кимна.
En: Borislav barely nodded.
Bg: Спря пред иконостаса и остави една малка свещ на масата.
En: He stopped in front of the iconostasis and placed a small candle on the table.
Bg: Направи кръст и затвори очи.
En: He made the sign of the cross and closed his eyes.
Bg: Катерина се приближи.
En: Katerina approached.
Bg: Чувстваше, че брат й е далечен, несвързан с всичко.
En: She felt that her brother was distant, disconnected from everything.
Bg: "Как се чувстваш, Боби?
En: "How are you feeling, Bobby?
Bg: Откакто татко почина, ми се струваш различен.
En: Since Dad passed away, you seem different."
Bg: "Борислав отвори очи и погледна сестра си.
En: Borislav opened his eyes and looked at his sister.
Bg: "Не знам, Катя.
En: "I don't know, Katya.
Bg: Чувствам се изгубен.
En: I feel lost.
Bg: Като че ли никой не ме разбира.
En: Like nobody understands me."
Bg: "Сълзите започнаха да проблясват в очите на Катерина.
En: Tears started to glisten in Katerina's eyes.
Bg: "Знам, Боби.
En: "I know, Bobby.
Bg: Аз също се чувствам така.
En: I feel the same way.
Bg: Но ние сме семейство.
En: But we are family.
Bg: Трябва да се подкрепяме.
En: We need to support each other."
Bg: "Борислав се обърна и взе ръката й.
En: Borislav turned and took her hand.
Bg: "Съжалявам, че бях толкова далечен.
En: "I'm sorry I've been so distant.
Bg: Просто боли толкова много.
En: It just hurts so much."
Bg: "Катерина го прегърна силно.
En: Katerina hugged him tightly.
Bg: "Боли и мен, братче.
En: "It hurts me too, little brother.
Bg: Но ще преминем през това заедно.
En: But we'll get through this together.
Bg: Обещавам.
En: I promise."
Bg: "Двамата останаха там, държейки се за ръце, под пеперудените фрески на църквата.
En: They stayed there, holding hands, beneath the butterfly-decorated frescoes of the church.
Bg: Болката беше още там, но вече не беше толкова тежка.
En: The pain was still there, but it was no longer as heavy.
Bg: Нещо се беше променило.
En: Something had changed.
Bg: Те знаеха, че бъдещето няма да е лесно, но бяха решени да работят заедно.
En: They knew the future wouldn't be easy, but they were determined to work together.
Bg: Когато излязоха, слънцето светеше още по-ярко.
En: When they went outside, the sun shone even brighter.
Bg: Горещината на лятото се усещаше върху кожата, но те не се страхуваха.
En: The summer heat could be felt on their skin, but they were not afraid.
Bg: Достигайки до градината пред манастира, двамата седнаха на дървената пейка под сянката на едно огромно дърво.
En: Reaching the garden in front of the monastery, they sat on a wooden bench in the shade of a huge tree.
Bg: Теглото на болката и загубата все още беше там, но те се почувстваха малко по-силни.
En: The weight of pain and loss was still there, but they felt a little stronger.
Bg: "Ще сме добре, Боби," прошепна Катерина с усмивка.
En: "We'll be okay, Bobby," Katerina whispered with a smile.
Bg: "Ще започнем отначало, заедно.
En: "We'll start anew, together."
Bg: "Борислав се усмихна малко несигурно, но в очите му блесна малка искра на надежда.
En: Borislav smiled a little uncertainly, but a small spark of hope gleamed in his eyes.
Bg: "Да, ще сме добре, Катя.
En: "Yes, we'll be okay, Katya."
Bg: "Те останаха там, наслаждавайки се на мириса на цветята и шума на природата.
En: They stayed there, enjoying the scent of the flowers and the sounds of nature.
Bg: Бъдещето не беше толкова страшно сега.
En: The future didn’t seem as frightening now.
Bg: Те имаха един друг и това беше достатъчно, за да започнат отново.
En: They had each other, and that was enough to start anew.
Vocabulary Words:
- early: ранният
- sun: слънчев
- crystal-clear: кристално чистият
- enveloped: обгърна
- paths: пътеки
- shade: сянка
- tall: високите
- suggested: предложи
- pilgrimage: поклонение
- heal: оздравяване
- unknown: неизвестна
- place: място
- passed away: почина
- iconostasis: иконостаса
- candle: свещ
- cross: кръст
- approached: приближи
- distant: далечен
- disconnected: несвързан
- lost: изгубен
- glisten: проблясват
- support: подкрепяме
- hugged: прегърна
- determined: решени
- beneath: под
- frescoes: фрески
- heavy: тежка
- spark: искра
- scary: страшно
- smell: мириса
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios