Journey to the Heart of Rila: A Spiritual Adventure

Journey to the Heart of Rila: A Spiritual Adventure
20 de may. de 2024 · 14m 6s

Fluent Fiction - Bulgarian: Journey to the Heart of Rila: A Spiritual Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/journey-to-the-heart-of-rila-a-spiritual-adventure/ Story Transcript: Bg: В ранната утрин, когато...

mostra más
Fluent Fiction - Bulgarian: Journey to the Heart of Rila: A Spiritual Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/journey-to-the-heart-of-rila-a-spiritual-adventure

Story Transcript:

Bg: В ранната утрин, когато слънцето тъкмо изгряваше над планинските върхове, Елена, Ивайло и Радослав се подготвяха за пътешествие.
En: In the early morning, when the sun was just rising over the mountain peaks, Elena, Ivaylo, and Radoslav were preparing for a journey.

Bg: Тяхната цел беше Рилският манастир.
En: Their destination was the Rila Monastery.

Bg: Те бяха прочели много за това свято място и искаха да го видят с очите си.
En: They had read a lot about this holy place and wanted to see it with their own eyes.

Bg: Пътят към манастира не беше лесен.
En: The path to the monastery was not easy.

Bg: Планината беше покрита със зелени гори, а пътеките бяха тесни и стръмни.
En: The mountain was covered with green forests, and the trails were narrow and steep.

Bg: Елена беше водачът на групата.
En: Elena was the leader of the group.

Bg: Тя познаваше пътя, защото беше израснала в този регион.
En: She knew the way because she had grown up in this region.

Bg: Ивайло носеше раница с провизии, а Радослав вървеше последен и наблюдаваше околността.
En: Ivaylo carried a backpack with provisions, while Radoslav walked last, observing the surroundings.

Bg: Те минаха покрай бистри планински потоци и слушаха пеенето на птиците.
En: They passed by clear mountain streams and listened to the birds singing.

Bg: Гората беше тиха и спокойна.
En: The forest was quiet and peaceful.

Bg: Стигнаха до открито място и видяха манастира.
En: They reached an open place and saw the monastery.

Bg: Голямата каменна сграда с червени керемиди изглеждаше величествена на фона на зелените планини.
En: The large stone building with red tiles looked majestic against the backdrop of the green mountains.

Bg: Те влязоха през арката и веднага почувстваха спокойствие.
En: They entered through the arch and immediately felt a sense of tranquility.

Bg: Въздухът беше чист и свеж.
En: The air was clean and fresh.

Bg: Вътре в манастира, имаше малки иконостаси и свещници.
En: Inside the monastery, there were small icon stands and candle holders.

Bg: Елена се прекръсти и запали свещ.
En: Elena crossed herself and lit a candle.

Bg: Ивайло и Радослав я последваха.
En: Ivaylo and Radoslav followed her.

Bg: Те останаха за молитва и благодариха за мирния ден, който имаха.
En: They stayed for a prayer and gave thanks for the peaceful day they had.

Bg: След молитвата, те огледаха манастира.
En: After the prayer, they explored the monastery.

Bg: Видяха стари ръкописи и картини на светци.
En: They saw old manuscripts and paintings of saints.

Bg: Историята на манастира беше богата и интересна.
En: The history of the monastery was rich and interesting.

Bg: Те научиха за Свети Иван Рилски и за неговия живот в планината.
En: They learned about Saint Ivan of Rila and his life in the mountains.

Bg: С всяка крачка, те усещаха силата и духа на това място.
En: With every step, they felt the power and spirit of this place.

Bg: Когато слънцето започна да залязва, тримата приятели решиха да се върнат.
En: When the sun began to set, the three friends decided to return.

Bg: Те изпитваха умора, но и радост.
En: They felt tired, but also joyful.

Bg: Елена, Ивайло и Радослав се чувстваха променени.
En: Elena, Ivaylo, and Radoslav felt changed.

Bg: Пътуването до Рилския манастир беше духовно приключение, което щяха да помнят дълго време.
En: The journey to the Rila Monastery was a spiritual adventure they would remember for a long time.

Bg: Когато стигнаха до селото, те се разделиха с усмивка.
En: When they reached the village, they parted with smiles.

Bg: Всеки от тях носеше не само спомена за красотата на планината, но и чувството на вътрешен мир.
En: Each of them carried not only the memory of the mountain's beauty but also a sense of inner peace.

Bg: Пътуването беше приключило, но духът на Рилския манастир остана завинаги в сърцата им.
En: The journey was over, but the spirit of the Rila Monastery remained forever in their hearts.


Vocabulary Words:
  • early: ранната
  • mountain peaks: планинските върхове
  • preparing: се подготвяха
  • journey: пътешествие
  • destination: цел
  • holy: свято
  • path: пътят
  • trails: пътеки
  • narrow: тесни
  • steep: стръмни
  • leader: водач
  • grown up: израснала
  • provisions: провизии
  • observing: наблюдаваше
  • surroundings: околността
  • streams: потоци
  • peaceful: спокойна
  • majestic: величествена
  • backdrop: фона
  • felt: почувстваха
  • tranquility: спокойствие
  • air: въздух
  • icon stands: иконостаси
  • candle holders: свещници
  • crossed herself: се прекръсти
  • prayer: молитва
  • manuscripts: ръкописи
  • paintings: картини
  • saints: светци
  • spiritual: духовно
mostra menos
Capítulos

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

10m 27s

Información
Autor FluentFiction.org
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca