Locked In: How Teens Escaped and Triumphed on Stage
Regístrate gratis
Escucha este episodio y muchos más. ¡Disfruta de los mejores podcasts en Spreaker!
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Locked In: How Teens Escaped and Triumphed on Stage
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Finnish: Locked In: How Teens Escaped and Triumphed on Stage Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/locked-in-how-teens-escaped-and-triumphed-on-stage/ Story Transcript: Fi: Heinäkuun ilta oli lämmin,...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/locked-in-how-teens-escaped-and-triumphed-on-stage
Story Transcript:
Fi: Heinäkuun ilta oli lämmin, kun Eerika, Joonas ja Linnea lopettivat viimeisen harjoittelukerran koulun teatterissa Helsingissä.
En: The July evening was warm as Eerika, Joonas, and Linnea finished their final rehearsal at the school theater in Helsinki.
Fi: Aurinko oli jo laskemassa, ja kadut olivat tyhjiä.
En: The sun was already setting, and the streets were empty.
Fi: Vanha tiilirakennus seisoi vahvana ja hiljaisena.
En: The old brick building stood strong and silent.
Fi: He keräsivät tavaroitaan, kun yhtäkkiä kuului klik-ääni.
En: They were gathering their belongings when suddenly a click sounded.
Fi: Ovet olivat lukossa.
En: The doors were locked.
Fi: "Kuka jätti avaimet sisälle?"
En: "Who left the keys inside?"
Fi: kysyi Joonas vitsikkäästi, mutta hänen äänessään oli huolen sävy.
En: asked Joonas jokingly, but there was a hint of concern in his voice.
Fi: Eerika katsoi ympäriinsä.
En: Eerika looked around.
Fi: "Meidän täytyy päästä ulos.
En: "We need to get out.
Fi: Meillä on huomenna suuri esitys," hän sanoi tiukasti.
En: We have a big performance tomorrow," she said sternly.
Fi: Linnea ei sanonut mitään, mutta hänen kasvoillaan oli vakava ilme.
En: Linnea didn't say anything, but her face had a serious expression.
Fi: Hän oli aina ollut ujo, mutta nyt tilanne vaati rohkeutta.
En: She had always been shy, but now the situation demanded courage.
Fi: "Okay, on aika olla vakava," Joonas sanoi ja katsoi ympärilleen.
En: "Okay, it's time to be serious," Joonas said, looking around.
Fi: "Mitä teemme ensin?"
En: "What do we do first?"
Fi: Eerika astui eteenpäin.
En: Eerika stepped forward.
Fi: "Etsitään toinen uloskäynti.
En: "Let's look for another way out.
Fi: Ehkä kellarista."
En: Maybe from the basement."
Fi: He lähtivät liikkumaan koulun hiljaisia käytäviä pitkin.
En: They started moving through the quiet school hallways.
Fi: Seinillä olevat julisteet rapisivat hiljaa, ja askeleet kaikuivat.
En: The posters on the walls rustled softly, and their footsteps echoed.
Fi: He tulivat kellarin ovelle, mutta sekin oli lukossa.
En: They reached the basement door, but it was locked too.
Fi: "Tämä ei ole hyvä," Linnea kuiskasi.
En: "This isn't good," Linnea whispered.
Fi: "Mutta entä kattoluukku?"
En: "But what about the roof hatch?"
Fi: kysyi Joonas.
En: Joonas asked.
Fi: "Se voi toimia!"
En: "That could work!"
Fi: Eerika sanoi innostuen.
En: Eerika said excitedly.
Fi: "Mutta miten pääsemme katolle?"
En: "But how do we get to the roof?"
Fi: "Heelpaset," sanoi Joonas virnistäen.
En: "Easy," Joonas said, grinning.
Fi: "Arkkitehtikurssilla opettelimme sitä."
En: "We learned that in architecture class."
Fi: He suuntasivat takaisin teatteriin, jossa oli vanhat tikkaat.
En: They headed back to the theater, where there was an old ladder.
Fi: Eerika kiipesi ensin, hänen perässään Joonas ja lopuksi Linnea.
En: Eerika climbed first, followed by Joonas, and finally Linnea.
Fi: Matka katolle oli pelottava, mutta he pääsivät sinne yhdessä.
En: The journey to the roof was frightening, but they made it together.
Fi: Katto oli viileämpi kuin sisätilat.
En: The roof was cooler than inside.
Fi: He näkivät kaupungin valot ja tunsivat vapauden tuulen.
En: They saw the city lights and felt the breeze of freedom.
Fi: Mutta vielä tärkeämpi oli katolla oleva luukku.
En: But more importantly, there was a hatch on the roof.
Fi: "Meidän on päästävä siitä alas," Eerika sanoi rohkeasti.
En: "We need to get down through that," Eerika said bravely.
Fi: "Laita minut ensin," Joonas ehdotti.
En: "Let me go first," Joonas suggested.
Fi: Hän tarttui luukkuun ja veti sen auki.
En: He grabbed the hatch and pulled it open.
Fi: "Linnea, sinä seuraat."
En: "Linnea, you follow next."
Fi: Linnea epäröi, mutta Eerika katsoi häntä rohkaisevasti.
En: Linnea hesitated, but Eerika looked at her encouragingly.
Fi: "Me teemme tämän yhdessä."
En: "We’ll do this together."
Fi: Lopulta he kaikki pääsivät sisälle erilaiseen aulaan, joka johti ulko-oville.
En: Eventually, they all made it down to a different hallway that led to the exterior doors.
Fi: Ovet eivät olleet lukossa, ja he astuivat takaisin kaduille.
En: The doors weren't locked, and they stepped back onto the streets.
Fi: He huokasivat helpotuksesta.
En: They sighed in relief.
Fi: "Me teimme sen," Joonas sanoi, tällä kertaa ilman vitsiä.
En: "We did it," Joonas said, this time without a joke.
Fi: "Ja teimme sen yhdessä," Eerika sanoi hymyillen.
En: "And we did it together," Eerika said, smiling.
Fi: Linnea katsoi ystäviään ja tunsi itsensä varmemmaksi.
En: Linnea looked at her friends and felt more confident.
Fi: "Minäkin voin tehdä tämän," hän ajatteli.
En: "I can do this too," she thought.
Fi: Seuraavana päivänä, esityksen aikana, heillä oli uusi luottamus toisiinsa.
En: The next day, during the performance, they had a newfound trust in each other.
Fi: He tiesivät voivansa selvitä mistä tahansa yhdessä.
En: They knew they could handle anything together.
Fi: Esitys oli menestys, ja dramaattinen kykyvälittäjä oli vaikuttunut.
En: The performance was a success, and the drama talent scout was impressed.
Fi: Ilta oli täydellinen.
En: The evening was perfect.
Fi: Eerika oppi luottamaan ystäviinsä, Joonas löysi vakavan puolensa ja Linnea tuli esiin varjoista.
En: Eerika learned to trust her friends, Joonas found his serious side, and Linnea stepped out of the shadows.
Fi: He olivat valmiita uusiin haasteisiin.
En: They were ready for new challenges.
Fi: Ja niin, vanha koulurakennus seisoi taas hiljaisena, mutta nyt se kantoi mukanaan heidän rohkeutensa ja yhteistyönsä tarinan.
En: And so, the old school building stood silent once more, but now it carried with it the story of their courage and teamwork.
Vocabulary Words:
- rehearsal: harjoittelukerta
- belongings: tavarat
- hint: sävy
- concern: huoli
- sternly: tiukasti
- courage: rohkeus
- frightening: pelottava
- breeze: tuuli
- hatch: luukku
- encouragingly: rohkaisevasti
- newfound: uusi
- trust: luottamus
- performance: esitys
- talent: kyky
- scout: kykyvälittäjä
- impressed: vaikuttunut
- perfect: täydellinen
- shy: ujo
- hallways: käytävät
- posters: julisteet
- rustled: rapisivat
- echoed: kaikuivat
- suggested: ehdotti
- grinning: virnistäen
- auditorium: katsomo
- captivating: kiehtova
- dedicated: omistautunut
- stellar: tähtitieteellinen
- asset: voimavara
- intrigued: kiinnostunut
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company