Maslenitsa: Skating into Tradition & New Beginnings

25 de feb. de 2025 · 15m 18s
Maslenitsa: Skating into Tradition & New Beginnings
Capítulos

01 · Main Story

1m 44s

02 · Vocabulary Words

11m 36s

Descripción

Fluent Fiction - Russian: Maslenitsa: Skating into Tradition & New Beginnings Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/ru/episode/2025-02-25-23-34-02-ru Story Transcript: Ru: Зима пришла в Москву, и Красная...

mostra más
Fluent Fiction - Russian: Maslenitsa: Skating into Tradition & New Beginnings
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ru/episode/2025-02-25-23-34-02-ru

Story Transcript:

Ru: Зима пришла в Москву, и Красная Площадь, сияющая снегом, встречала гостей со всей страны.
En: Winter arrived in Moskva, and Krasnaya Ploshchad, glittering with snow, welcomed guests from all over the country.

Ru: Масленица в разгаре, пахнет блинами и горячим чаем.
En: Maslenitsa is in full swing, there's the smell of bliny and hot tea.

Ru: Льдинки искрятся вокруг большого катка, а огни переливаются яркими цветами.
En: Icicles sparkle around the large skating rink, and the lights glisten with bright colors.

Ru: Здесь работает Дмитрий, опытный фигурист.
En: Here works Dmitriy, an experienced figure skater.

Ru: Он любит традиции, но иногда его одолевает скука от однообразия.
En: He loves traditions, but sometimes he is overcome with boredom from monotony.

Ru: Дмитрий стоял у края катка, глядя, как люди радостно скользят по льду.
En: Dmitriy stood at the edge of the rink, watching people joyfully glide on the ice.

Ru: Вдруг он заметил девушку, упавшую недалеко.
En: Suddenly, he noticed a girl who had fallen not far away.

Ru: Это была Нина, учительница, приехавшая в Москву впервые.
En: It was Nina, a teacher visiting Moskva for the first time.

Ru: Она сильно смеялась, поднимаясь с льда.
En: She was laughing heartily as she got up from the ice.

Ru: «Помочь?
En: "Need a hand?"

Ru: » — предложил Дмитрий, подходя ближе.
En: Dmitriy offered, stepping closer.

Ru: Нина, вся в снегу, улыбнулась.
En: Nina, covered in snow, smiled.

Ru: «Да, пожалуйста, я не умею кататься,» — сказала она, все еще смеясь.
En: "Yes, please, I don't know how to skate," she said, still laughing.

Ru: Толпа на катке была большой.
En: The crowd on the rink was large.

Ru: Это затрудняло движение, но Дмитрий все равно решил помочь Нине.
En: This made movement difficult, but Dmitriy nevertheless decided to help Nina.

Ru: Он всегда любил делиться своим мастерством.
En: He always loved sharing his skill.

Ru: «Давай начнем с основ,» — предложил он, осторожно поднимая ее.
En: "Let's start with the basics," he proposed, gently helping her up.

Ru: Дмитрий показывал, как держать равновесие.
En: Dmitriy demonstrated how to maintain balance.

Ru: С каждым новым шагом, Нина становилась увереннее, смелее.
En: With each new step, Nina became more confident, bolder.

Ru: Они обошли каток несколько раз, пока толпа не начала танцевать под музыку Масленицы.
En: They circled the rink several times until the crowd started dancing to the Maslenitsa music.

Ru: Люди смеялись, кричали, хлопали в ладоши.
En: People were laughing, shouting, clapping their hands.

Ru: Дмитрия осенила идея.
En: An idea struck Dmitriy.

Ru: «Давай попробуем танцевать,» — предложил он, видя, как горят глаза Нины.
En: "Let's try dancing," he suggested, seeing the excitement in Nina's eyes.

Ru: Это было спонтанно, но он почувствовал необычную радость.
En: It was spontaneous, but he felt an unusual joy.

Ru: Нина согласилась.
En: Nina agreed.

Ru: Они начали двигаться под музыку.
En: They began to move to the music.

Ru: Это было волшебно — воспоминание из детства, ощущение праздника, которого не хватало Дмитрию.
En: It was magical—a memory from childhood, a sense of festivity that Dmitriy had been missing.

Ru: Когда музыка затихла, и вечер подошел к концу, Дмитрий и Нина остановились у края катка.
En: When the music faded and the evening came to a close, Dmitriy and Nina stopped at the edge of the rink.

Ru: Они оба улыбались, уставшие и счастливые.
En: Both were smiling, tired and happy.

Ru: «Спасибо, это был потрясающий день,» — сказала Нина.
En: "Thank you, it was an amazing day," said Nina.

Ru: Они обменялись контактами, обещав друг другу встретиться снова.
En: They exchanged contacts, promising to meet each other again.

Ru: Когда Дмитрий вернулся домой, он почувствовал, что Масленица ожила для него заново.
En: When Dmitriy returned home, he felt that Maslenitsa had come alive for him again.

Ru: Работа больше не казалась рутиной, а предстала игрой и весельем.
En: Work no longer seemed like a routine but an act of playfulness and fun.

Ru: А Нина, возвращаясь в гостиницу, думала о том, как здорово было научиться чему-то новому.
En: And Nina, returning to her hotel, thought about how wonderful it was to learn something new.

Ru: Так, на фоне праздничной Красной Площади, Дмитрий и Нина нашли новое средство от скуки и обыденности, а Масленица пришла в их жизни с новыми красками.
En: Thus, against the backdrop of the festive Krasnaya Ploshchad, Dmitriy and Nina found new means of escaping boredom and mundanity, and Maslenitsa entered their lives with new colors.


Vocabulary Words:
  • arrived: пришла
  • glittering: сияющая
  • welcomed: встречала
  • guests: гостей
  • boredom: скука
  • monotony: однообразие
  • skating rink: каток
  • joyfully: радостно
  • glide: скользят
  • heartily: сильно
  • movement: движение
  • nevertheless: все равно
  • maintain: держать
  • balance: равновесие
  • confident: увереннее
  • bolder: смелее
  • cirled: обошли
  • crowd: толпа
  • dancing: танцевать
  • excitement: радость
  • spontaneous: спонтанно
  • unusual: необычную
  • magical: волшебно
  • memories: воспоминание
  • festivity: праздник
  • escap-0: средство
  • mundanity: обудености
  • colors: красками
  • tired: уставшие
  • amazing: потрясающий
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.com
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca