Mystery of the Missing Bell: Secrets of Рила Манастир
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Mystery of the Missing Bell: Secrets of Рила Манастир
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Bulgarian: Mystery of the Missing Bell: Secrets of Рила Манастир Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/mystery-of-the-missing-bell-secrets-of-%d1%80%d0%b8%d0%bb%d0%b0-%d0%bc%d0%b0%d0%bd%d0%b0%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%80/ Story Transcript: Bg: В прохладната утрин, навсякъде...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/mystery-of-the-missing-bell-secrets-of-%d1%80%d0%b8%d0%bb%d0%b0-%d0%bc%d0%b0%d0%bd%d0%b0%d1%81%d1%82%d0%b8%d1%80
Story Transcript:
Bg: В прохладната утрин, навсякъде се носеше шепотът на есента.
En: On the cool morning, everywhere carried the whisper of autumn.
Bg: Листата на дърветата край Рилския манастир бяха златисти и оранжеви.
En: The leaves of the trees around Рилския манастир were golden and orange.
Bg: Малкият вятър ги носеше като танцуващи пеперуди.
En: The little wind carried them like dancing butterflies.
Bg: Рила Манастир излъчваше тишина и мистерия, сякаш старите му стени пазеха тайни.
En: Рила Манастир emanated silence and mystery, as if its ancient walls guarded secrets.
Bg: Малината и Борислав стояха пред входа, готови за ново приключение.
En: Малина and Борислав stood at the entrance, ready for a new adventure.
Bg: Малина беше решена да разкрие тайната на изчезналата камбана.
En: Малина was determined to uncover the secret of the missing bell.
Bg: Борислав бе по-скептичен, но той обикновено не отказваше възможност за ново предизвикателство и вероятна печалба в неговия антикварен магазин.
En: Борислав was more skeptical, but he usually didn't refuse the opportunity for a new challenge and potential profit for his antique shop.
Bg: "Ако намерим камбаната, може да направим копие и да го продадем", каза с усмивка Борислав.
En: "If we find the bell, we can make a replica and sell it," said Борислав with a grin.
Bg: Монахът домакин ги поздрави с топла усмивка, но лицето му се смрачи, когато заговориха за камбаната.
En: The host monk greeted them with a warm smile, but his face darkened when they spoke of the bell.
Bg: "Тя е легенда", каза той.
En: "It's a legend," he said.
Bg: "Много хора са я търсили, но без успех.
En: "Many people have searched for it, but without success."
Bg: "Малина и Борислав се отправиха към библиотеката на манастира.
En: Малина and Борислав headed to the monastery's library.
Bg: Стари книги и свитъци чакаха да бъдат разгледани.
En: Old books and scrolls awaited their inspective eyes.
Bg: Малината обичаше този мирис на стари страници.
En: Малина loved this smell of old pages.
Bg: "Някъде тук трябва да има отговор", каза тя, потъвайки в стар ръкопис.
En: "Somewhere here must be the answer," she said, diving into an old manuscript.
Bg: Същевременно Борислав се разхождаше по коридорите, разглеждайки старите икони и стенописи.
En: Meanwhile, Борислав was wandering along the corridors, examining the old icons and frescoes.
Bg: Той не вярваше много в легендите, но нещо в атмосферата на мястото го караше да се съмнява в скептицизма.
En: He didn't believe much in legends, but something about the place's atmosphere made him doubt his skepticism.
Bg: Малината вдигна глава изненадана.
En: Малина looked up surprised.
Bg: "Борислав, чети това!
En: "Борислав, read this!"
Bg: " рече тя и му подаде избелял документ.
En: she said and handed him a faded document.
Bg: В него пишеше за скрита стая, използвана за укриване на ценни вещи от нашественици.
En: It spoke of a hidden room used to store valuable items from invaders.
Bg: Вълнението в гласът ѝ го накара да обърне внимание.
En: The excitement in her voice made him pay attention.
Bg: След внимателно проучване, откриха малка дървена врата, скрита зад стенен гоблен.
En: After careful investigation, they discovered a small wooden door hidden behind a wall tapestry.
Bg: С трепет отвори Борислав вратата, разкривайки каменни стъпала, водещи надолу.
En: With a thrill, Борислав opened the door, revealing stone steps leading downward.
Bg: В дъното на стълбите, сред прахоляка и тъмнината, стоеше величествената камбана.
En: At the bottom of the stairs, amidst dust and darkness, stood the majestic bell.
Bg: В онзи миг, стари легенди се сляха с реалността.
En: In that moment, old legends merged with reality.
Bg: Малината и Борислав я гледаха с почит.
En: Малина and Борислав gazed at it with reverence.
Bg: Тя беше голяма и покрита с символи, разказващи история за защита и вяра.
En: It was large and covered in symbols, telling a story of protection and faith.
Bg: Когато разкриха камбаната на монасите, всички бяха обзети от емоции.
En: When they revealed the bell to the monks, everyone was overwhelmed with emotion.
Bg: Камбаната беше върната на историята, а легендите най-накрая намериха своето място в действителността.
En: The bell was returned to history, and the legends finally found their place in reality.
Bg: Малката общност на манастира стана свидетел на събитие, което нито една книга не би могла да опише.
En: The small monastery community witnessed an event that no book could describe.
Bg: Малина усети ново самочувствие в своята работа, а Борислав започна да цени значението на историята извън търговската стойност.
En: Малина felt a newfound confidence in her work, and Борислав began to appreciate the significance of history beyond commercial value.
Bg: Двамата си размениха доволни погледи — те бяха част от нещо по-голямо от самите тях.
En: The two exchanged satisfied glances—they were part of something greater than themselves.
Bg: Рила Манастир отново звъняше със своята древна камбана, а есенният вятър носеше звъна над планините.
En: Рила Манастир once again rang with its ancient bell, and the autumn wind carried the chime over the mountains.
Vocabulary Words:
- whisper: шепотът
- golden: златисти
- emanated: излъчваше
- determined: решена
- uncover: разкрие
- skeptical: скептичен
- replica: копие
- grin: усмивка
- invaders: нашественици
- excitement: вълнението
- frescoes: стенописи
- corridors: коридорите
- atmosphere: атмосферата
- inspective: разгледани
- manuscript: ръкопис
- icons: икони
- tapestry: гоблен
- majestic: величествена
- reverence: почит
- resounded: звъняше
- confidence: самочувствие
- mystery: мистерия
- monk: монахът
- commercial: търговската
- overwhelmed: обзети
- significance: значението
- ancient: древна
- dust: прахоляка
- hidden: скрита
- profit: печалба
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company