Power Outage Turns Strangers into Heroes at Helsinki Station
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Power Outage Turns Strangers into Heroes at Helsinki Station
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Finnish: Power Outage Turns Strangers into Heroes at Helsinki Station Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/fi/episode/2024-11-15-23-34-02-fi Story Transcript: Fi: Helsingin päärautatieasema oli täynnä...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2024-11-15-23-34-02-fi
Story Transcript:
Fi: Helsingin päärautatieasema oli täynnä ihmisiä.
En: Helsingin Central Railway Station was full of people.
Fi: Kaikki vaikuttivat ärtyneiltä ja levottomilta.
En: Everyone seemed irritated and restless.
Fi: Syksyn kylmä viima tunkeutui liukuovista sisään, ja hämärtävät syysvalot heijastuivat aseman suurista ikkunoista.
En: The cold autumn breeze blew in through the sliding doors, and the dim autumn lights reflected off the station's large windows.
Fi: Eero, vaalea teknologia-alan insinööri, seisoi kadonneena keskellä kaaosta.
En: Eero, a blond engineer in the technology field, stood lost in the middle of the chaos.
Fi: Hänen piti ehtiä tärkeään esitykseensä, mutta asemalle iskenyt sähkökatko uhkasi hänen suunnitelmaansa.
En: He needed to make it to an important presentation, but a power outage at the station threatened his plans.
Fi: Metrot eivät kulkeneet, ja muiden vaihtoehtojen puuttuessa Eero alkoi kävellä päämäärättömästi ympäri asemaa.
En: The metros were not running, and with no other options, Eero began to walk aimlessly around the station.
Fi: Lähistöllä istui Aino, ystävällinen opiskelija Turusta.
En: Nearby sat Aino, a friendly student from Turku.
Fi: Hän kuunteli rauhallisesti musiikkia kuulokkeistaan mutta huomasi Eeron huolestuneen ilmeen.
En: She was calmly listening to music through her headphones but noticed Eero's worried expression.
Fi: "Hei, tarvitsetko apua?"
En: "Hi, do you need help?"
Fi: Aino kysyi.
En: Aino asked.
Fi: Eero vilkaisi häntä ja kertoi tilanteestaan: "Minun täytyy ehtiä konferenssiin.
En: Eero glanced at her and explained his situation: "I need to make it to a conference.
Fi: Mutta en tiedä, miten päästä sinne ajoissa."
En: But I don't know how to get there on time."
Fi: "Sama täällä.
En: "Same here.
Fi: Minun täytyy päästä kotiin Turkuun", Aino vastasi hymyillen.
En: I need to get home to Turku," Aino replied with a smile.
Fi: Hän ehdotti, että he voisivat puhua jollekin henkilökunnasta.
En: She suggested that they could talk to someone from the staff.
Fi: Ehkä joku osaisi auttaa.
En: Maybe someone could help.
Fi: Näin he päätyivät tapaamaan Vesan, uuden asematekniikon.
En: Thus, they ended up meeting Vesa, a new station technician.
Fi: Vesa vaikutti innokkaalta auttamaan, vaikka oli vasta oppinut työnsä perusasiat.
En: Vesa seemed eager to help, even though he had just learned the basics of his job.
Fi: "Sähköt ovat poikki, mutta voin yrittää jotain", Vesa totesi.
En: "The power is out, but I can try something," Vesa stated.
Fi: Hän kutsui Eeron ja Ainon mukaansa tutkimaan varahuoneita.
En: He invited Eero and Aino to join him in investigating the backup rooms.
Fi: He kiersivät tämän historiallisen rakennuksen sokkeloisia käytäviä ja löysivät vihdoin avainkaapin.
En: They roamed the maze-like corridors of this historic building and finally found the key cabinet.
Fi: Yhdessä he miettivät, miten sähkövirtapiirit toimivat.
En: Together, they pondered how electrical circuits worked.
Fi: Eero, jolla oli jonkin verran teknologista tietämystä, antoi ideoita.
En: Eero, who had some technological knowledge, offered ideas.
Fi: Vesa kytki helposti saatavilla ollutta varaenergiaa paikallisten linjojen käyttöön, ja muutamista laitteista rupesi kuulumaan surinaa.
En: Vesa connected readily available backup power to the local lines, and a few devices started humming.
Fi: Yhtäkkiä osa metroista alkoi liikkua.
En: Suddenly, some of the metros began to move.
Fi: Eero ja Aino tuulettivat onnistumistaan.
En: Eero and Aino celebrated their success.
Fi: "Me teimme sen!"
En: "We did it!"
Fi: Aino hihkaisi.
En: Aino exclaimed.
Fi: Eero kiitti Vesan avusta.
En: Eero thanked Vesa for his assistance.
Fi: "Oli hienoa työskennellä yhdessä", Eero sanoi.
En: "It was great to work together," Eero said.
Fi: Hän huomasi, miten yhteistyö sai asiat toimimaan.
En: He realized how teamwork made things work.
Fi: Se oli uusi oivallus hänelle, hiljaiselle insinöörille.
En: It was a new insight for him, a quiet engineer.
Fi: Lopulta Eero kiirehti konferenssiinsa.
En: Eventually, Eero rushed to his conference.
Fi: Ehti juuri ajoissa.
En: He made it just in time.
Fi: Hän seisoi lavalla, tavallsen jännityksen sijaan hänellä oli nyt varma olo.
En: Standing on stage, instead of the usual nervousness, he now felt confident.
Fi: Yhteinen kokemus oli muuttanut hänet.
En: The shared experience had changed him.
Fi: Helsingin päärautatieaseman hälinä jatkui, mutta yksi pieni ryhmä ihmisiä oli oppinut tärkeän opetuksen: yhdessä voimme selvittää vaikka minkälaiset haasteet.
En: The hustle and bustle at the Helsinki Central Railway Station continued, but one small group of people had learned an important lesson: together, we can overcome any challenges.
Vocabulary Words:
- irritated: ärtyneitä
- restless: levottomilta
- breeze: viima
- dim: hämärtävät
- reflected: heijastuivat
- chaos: kaaosta
- outage: sähkökatko
- threatened: uhkasi
- aimlessly: päämäärättömästi
- staff: henkilökunnasta
- technician: asematekniikon
- eager: innokkaalta
- investigating: tutkimaan
- backup: varaenergiaa
- corridors: käytäviä
- pondered: miettivät
- circuits: sähkövirtapiirit
- knowledge: tietämystä
- connected: kytki
- local: paikallisten
- devices: laitteista
- humming: surinaa
- celebrated: tuuletivat
- assistance: avusta
- teamwork: yhteistyö
- insight: oivallus
- quiet: hiljaiselle
- confident: varma
- hustle: hälinä
- overcome: selvittää
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.com |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company