Railway Encounters: A Day Helping Tourists in Helsinki
Regístrate gratis
Escucha este episodio y muchos más. ¡Disfruta de los mejores podcasts en Spreaker!
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Finnish: Railway Encounters: A Day Helping Tourists in Helsinki Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/railway-encounters-a-day-helping-tourists-in-helsinki/ Story Transcript: Fi: Helsingin päärautatieasema oli täynnä ihmisiä....
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/railway-encounters-a-day-helping-tourists-in-helsinki
Story Transcript:
Fi: Helsingin päärautatieasema oli täynnä ihmisiä.
En: Helsinki Central Railway Station was filled with people.
Fi: Asemasalissa tuoksui kahvi ja leivonnaiset.
En: The scent of coffee and pastries filled the concourse.
Fi: Elias ja Liisa seisoivat infopisteen takana.
En: Elias and Liisa stood behind the information desk.
Fi: Heidän hymynsä olivat lämpimiä, ja he olivat valmiina auttamaan turisteja.
En: Their smiles were warm, and they were ready to help tourists.
Fi: Ensimmäinen turisti tuli jonoon.
En: The first tourist came to the queue.
Fi: Hän oli isoäiti Italiasta.
En: She was a grandmother from Italy.
Fi: Elias hymyili ja sanoi: "Miten voin auttaa?"
En: Elias smiled and said, "How can I help you?"
Fi: Isoäiti näytti karttaa ja sanoi: "Etsin Temppeliaukion kirkkoa."
En: The grandmother showed a map and said, "I'm looking for the Temppeliaukio Church."
Fi: Elias selitti ystävällisesti reitin: "Kävele suoraan Aleksanterinkatua pitkin, käänny sitten vasemmalle Fredrikinkadulle, ja olet perillä."
En: Elias kindly explained the route: "Walk straight down Aleksanterinkatu, then turn left onto Fredrikinkatu, and you'll be there."
Fi: Isoäiti kiitti ja lähti matkaan.
En: The grandmother thanked him and set off.
Fi: Liisa katsoi Eliasta ja sanoi: "Hyvin tehty, Elias!"
En: Liisa looked at Elias and said, "Well done, Elias!"
Fi: Seuraavaksi tuli ranskalainen perhe.
En: Next, a French family came.
Fi: He halusivat vierailla Suomenlinnassa.
En: They wanted to visit Suomenlinna.
Fi: Liisa otti kartan ja hymyili: "Voitte ottaa lautalla Kauppatorilta.
En: Liisa took the map and smiled: "You can take a ferry from the Market Square.
Fi: Lautta lähtee puolen tunnin välein."
En: The ferry leaves every half hour."
Fi: Perhe kiitti ja jatkoi matkaansa.
En: The family thanked her and continued on their way.
Fi: Elias ja Liisa auttoivat päivän aikana monia muita turisteja.
En: Throughout the day, Elias and Liisa helped many other tourists.
Fi: Yksi amerikkalainen pariskunta etsi hyvää ravintolaa.
En: One American couple was looking for a good restaurant.
Fi: Elias suositteli Ravintola Kappelia missä ruoka on herkullista ja näkymä upea.
En: Elias recommended Restaurant Kappeli, where the food is delicious and the view is magnificent.
Fi: Päivän loppupuolella tuli nuoripari Kanadasta.
En: In the late afternoon, a young couple from Canada arrived.
Fi: Heidän junansa oli myöhässä, ja he olivat hämmentyneitä.
En: Their train was delayed, and they were confused.
Fi: Liisa katsoi aikataulua ja sanoi: "Ei hätää.
En: Liisa checked the schedule and said, "Don't worry.
Fi: Voitte odottaa tässä.
En: You can wait here.
Fi: Seuraava juna lähtee tunnin kuluttua."
En: The next train leaves in an hour."
Fi: Nuoripari huokaisi helpotuksesta.
En: The young couple sighed in relief.
Fi: He kiittivät Liisaa ja Eliasta ystävällisestä avusta.
En: They thanked Liisa and Elias for their kind help.
Fi: Ilta saapui ja Elias ja Liisa tunsivat olonsa tyytyväiseksi.
En: Evening came, and Elias and Liisa felt satisfied.
Fi: He olivat auttaneet monta ihmistä löytämään oikean tien.
En: They had helped many people find the right path.
Fi: He sulkivat infopisteen ja lähtivät kotiin.
En: They closed the information desk and headed home.
Fi: Helsingin päärautatieasema hiljeni, mutta Elias ja Liisa tiesivät, että seuraava päivä toisi uusia seikkailuja ja uusia turisteja.
En: Helsinki Central Railway Station quieted down, but Elias and Liisa knew that the next day would bring new adventures and new tourists.
Fi: Oli mukava päivä ja Elias ja Liisa olivat iloisia.
En: It had been a pleasant day, and Elias and Liisa were happy.
Fi: Heistä oli hauskaa auttaa ihmisiä ja he odottivat jo huomista.
En: They enjoyed helping people and were already looking forward to tomorrow.
Fi: Työ rautatieasemalla oli välillä kiireistä, mutta se oli aina palkitsevaa.
En: Working at the railway station was sometimes busy, but it was always rewarding.
Fi: Helsingin seikkailut jatkuisivat taas aamulla.
En: The adventures in Helsinki would continue again in the morning.
Vocabulary Words:
- concourse: asemasali
- pastries: leivonnaiset
- information desk: infopiste
- tourist: turisti
- queue: jono
- grandmother: isoäiti
- route: reitti
- turn: käänny
- straight: suoraan
- ferry: lautta
- Market Square: Kauppatori
- restaurant: ravintola
- view: näkymä
- delayed: myöhässä
- confused: hämmentynyt
- schedule: aikataulu
- relief: helpotus
- kind help: ystävällinen apu
- satisfied: tyytyväinen
- quieted down: hiljeni
- adventures: seikkailut
- helping: auttaminen
- rewarding: palkitseva
- sometimes: välillä
- path: tie
- right: oikea
- headed: lähtivät
- pleasant: mukava
- tomorrow: huomenna
- busy: kiireinen
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company