Reviving Tradition: Love and Legacy in a Plaka Tavern
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Reviving Tradition: Love and Legacy in a Plaka Tavern
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Greek: Reviving Tradition: Love and Legacy in a Plaka Tavern Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/reviving-tradition-love-and-legacy-in-a-plaka-tavern/ Story Transcript: El: Στη σκιά της Ακρόπολης,...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/reviving-tradition-love-and-legacy-in-a-plaka-tavern
Story Transcript:
El: Στη σκιά της Ακρόπολης, στην καρδιά της Πλάκας, υπήρχε μια μικρή ταβέρνα.
En: In the shadow of the Acropolis, in the heart of Plaka, there was a small tavern.
El: Εκεί δούλευαν ο Δημήτρης και η Έλενα.
En: There, Dimitris and Elena worked.
El: Κάθε πρωί, ο Δημήτρης άνοιγε τις πόρτες της ταβέρνας.
En: Every morning, Dimitris would open the tavern's doors.
El: Οι μυρωδιές από τα φαγητά και τα λουλούδια γέμιζαν τον αέρα.
En: The aromas of the food and flowers filled the air.
El: Η Έλενα ετοίμαζε τις συνταγές της για το μεσημεριανό γεύμα.
En: Elena prepared her recipes for the midday meal.
El: Είχε μια μυστική συνταγή για μουσακά που όλοι αγαπούσαν.
En: She had a secret recipe for moussaka that everyone loved.
El: Ένα βράδυ, μια τουριστική ομάδα από την Αμερική πέρασε μπροστά από την ταβέρνα.
En: One evening, a tour group from America walked past the tavern.
El: Ο Δημήτρης τους χαιρέτησε και τους κάλεσε μέσα.
En: Dimitris greeted them and invited them in.
El: Οι τουρίστες κάθισαν στα ξύλινα τραπέζια και άρχισαν να παραγγέλνουν.
En: The tourists sat at the wooden tables and began ordering.
El: Η Έλενα έφερε πιάτα με παραδοσιακά ελληνικά φαγητά.
En: Elena brought out dishes with traditional Greek foods.
El: Τα βλέμματα και τα σχόλια των τουριστών έδειχναν πως απολάμβαναν κάθε μπουκιά.
En: The looks and comments from the tourists showed that they enjoyed every bite.
El: Τα βράδια, η ταβέρνα γέμιζε με ήχους από ζωντανή μουσική και γέλια.
En: At night, the tavern filled with the sounds of live music and laughter.
El: Ο Δημήτρης τραγουδούσε παλιά ελληνικά τραγούδια και η Έλενα τους συνόδευε με το σαντούρι της.
En: Dimitris sang old Greek songs, and Elena accompanied them with her santouri.
El: Όμως η ταβέρνα δεν είχε πάντα πελάτες.
En: But the tavern did not always have customers.
El: Το χειμώνα, η Πλάκα ήταν άδεια.
En: In winter, Plaka was empty.
El: Κάποιες φορές, ο Δημήτρης και η Έλενα αναρωτιούνταν αν θα συνεχίσουν.
En: Sometimes, Dimitris and Elena wondered if they would continue.
El: Αλλά η αγάπη τους για την ταβέρνα και την παράδοση ήταν μεγάλη.
En: But their love for the tavern and tradition was great.
El: Ένα απόγευμα, ένας ηλικιωμένος κύριος μπήκε στην ταβέρνα.
En: One afternoon, an elderly gentleman entered the tavern.
El: Είπε ότι είχε ζήσει στο εξωτερικό για πολλά χρόνια αλλά πάντα θυμόταν την ταβέρνα της Πλάκας.
En: He said that he had lived abroad for many years but always remembered the tavern in Plaka.
El: Ήταν ο πατέρας του Δημήτρη, που επέστρεψε στην Ελλάδα για να περάσει τα γηρατειά του με την οικογένειά του.
En: He was Dimitris's father, who had returned to Greece to spend his old age with his family.
El: Η παρουσία του πατέρα του Δημήτρη έφερε νέα ελπίδα στην ταβέρνα.
En: The presence of Dimitris's father brought new hope to the tavern.
El: Μαζί όλοι δούλεψαν σκληρά και έκαναν την ταβέρνα ακόμα πιο όμορφη.
En: Together, they all worked hard and made the tavern even more beautiful.
El: Τώρα πια, η ταβέρνα είχε πάντα πελάτες και η αγάπη για την παράδοση και την οικογένεια έφερε χαρά σε όλους.
En: Now, the tavern always had customers, and the love for tradition and family brought joy to everyone.
El: Έτσι, η μικρή ταβέρνα στην Πλάκα έγινε σημείο συνάντησης για φίλους και τουρίστες.
En: Thus, the small tavern in Plaka became a meeting point for friends and tourists.
El: Ο Δημήτρης και η Έλενα ήξεραν ότι η αγάπη και η ενότητα μπορούν να νικήσουν όλες τις δυσκολίες.
En: Dimitris and Elena knew that love and unity could overcome all difficulties.
Vocabulary Words:
- shadow: σκιά
- heart: καρδιά
- tavern: ταβέρνα
- aromas: μυρωδιές
- doors: πόρτες
- filled: γέμιζαν
- prepared: ετοίμαζε
- recipes: συνταγές
- secret: μυστική
- tour: τουριστική
- group: ομάδα
- greeted: χαιρέτησε
- invited: κάλεσε
- ordering: παραγγέλνουν
- dishes: πιάτα
- enjoyed: απολάμβαναν
- bite: μπουκιά
- sounds: ήχοι
- live: ζωντανή
- laughter: γέλια
- songs: τραγούδια
- accompanied: συνόδευε
- customers: πελάτες
- empty: άδεια
- wondered: αναρωτιούνταν
- tradition: παράδοση
- elderly: ηλικιωμένος
- memory: θυμόταν
- presence: παρουσία
- hope: ελπίδα
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios