Rila Monastery Secrets: Ivan & Elena’s Magical Journey

29 de may. de 2024 · 13m 38s
Rila Monastery Secrets: Ivan & Elena’s Magical Journey
Capítulos

01 · Main Story

1m 43s

02 · Vocabulary Words

10m 1s

Descripción

Fluent Fiction - Bulgarian: Rila Monastery Secrets: Ivan & Elena’s Magical Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/rila-monastery-secrets-ivan-elenas-magical-journey/ Story Transcript: Bg: На върха на планината, сред...

mostra más
Fluent Fiction - Bulgarian: Rila Monastery Secrets: Ivan & Elena’s Magical Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/rila-monastery-secrets-ivan-elenas-magical-journey

Story Transcript:

Bg: На върха на планината, сред дълбоки гори, се намира Рилският манастир.
En: At the top of the mountain, amidst deep forests, stands the Rila Monastery.

Bg: Иван и Елена стояха пред старинните порти на манастира.
En: Ivan and Elena stood in front of the monastery's ancient gates.

Bg: Те бяха развълнувани.
En: They were excited.

Bg: Днес щяха да открият тайна, скрита в стени от векове.
En: Today, they were going to uncover a secret hidden within the walls for centuries.

Bg: Влязоха в манастира и стигнаха до старата библиотека.
En: They entered the monastery and reached the old library.

Bg: Там беше магическият архив.
En: There was the magical archive.

Bg: Архивът съхраняваше спомени на всички посетители през историческото си съществуване.
En: The archive preserved the memories of all visitors throughout its historical existence.

Bg: Иван и Елена сложиха специални очила.
En: Ivan and Elena put on special glasses.

Bg: Магията започна.
En: The magic began.

Bg: Иван се озова в средновековна битка, викащ за чест на своя род.
En: Ivan found himself in a medieval battle, shouting for the honor of his kin.

Bg: Елена стоеше на тераса, гледайки красив залез над планините.
En: Elena was standing on a terrace, watching a beautiful sunset over the mountains.

Bg: Спомените бяха ярки и живи.
En: The memories were vivid and alive.

Bg: Докато изследваха, забелязаха странен образ.
En: As they explored, they noticed a strange figure.

Bg: Беше сянка, призрак от миналото.
En: It was a shadow, a ghost from the past.

Bg: Страховит монах с черен плащ.
En: A fearsome monk in a black cloak.

Bg: Той пазеше спомените с ревност.
En: He guarded the memories jealously.

Bg: "Който смее да открадне застиналото време, ще познае моя гняв," каза той със страховит глас.
En: "Those who dare to steal frozen time will feel my wrath," he said in a terrifying voice.

Bg: Иван и Елена спряха изследването си.
En: Ivan and Elena stopped their exploration.

Bg: Черният монах се приближа.
En: The black monk approached.

Bg: Иван, готов да защити Елена, взе древен меч от виртуалната реалност.
En: Ivan, ready to defend Elena, took an ancient sword from the virtual reality.

Bg: Монахът се разтвори в мъгла.
En: The monk dissolved into mist.

Bg: Елена намери средство да излезе от архива.
En: Elena found a way to exit the archive.

Bg: Те свалиха очилата и бяха отново в библиотеката.
En: They took off the glasses and were back in the library.

Bg: Сърцата им биеха силно.
En: Their hearts were pounding.

Bg: Сбраха кураж.
En: They gathered their courage.

Bg: Видяха, че магическият архив има сила.
En: They saw that the magical archive had power.

Bg: От него лъхаше същата дългогодишна сила на монаха.
En: The same ancient power of the monk emanated from it.

Bg: Иван и Елена решиха да споделят само хубави спомени.
En: Ivan and Elena decided to share only good memories.

Bg: Вървяха през манастира, наслаждавайки се на прекрасния изглед.
En: They walked through the monastery, enjoying the beautiful view.

Bg: Те знаеха, че вече имат невероятна история, за която да разказват.
En: They knew they had an incredible story to tell.

Bg: Силата на архива беше изпитание.
En: The power of the archive was a test.

Bg: Иван и Елена успешно преминаха през него и запазиха нови спомени, които бяха само техни.
En: Ivan and Elena successfully passed through it and kept new memories that were uniquely theirs.

Bg: Това беше техният последен спомен в Рилския манастир, но не и последен в тяхното голямо приключение.
En: This was their last memory at the Rila Monastery, but not the last in their grand adventure.


Vocabulary Words:
  • amidst: сред
  • ancient: старинен
  • uncover: откривам
  • hidden: скрита
  • preserved: съхраняваше
  • historical: историческо
  • existence: съществуване
  • medieval: средновековна
  • battle: битка
  • honor: чест
  • terror: страховит
  • cloak: плащ
  • jealously: с ревност
  • wrath: гняв
  • defend: защитавам
  • sword: меч
  • dissolved: разтвори
  • mist: мъгла
  • pounding: биещи
  • courage: кураж
  • emanated: лъха
  • uniquely: само
  • terrifying: страховит
  • virtual reality: виртуална реалност
  • memories: спомени
  • uncannily: необичайно
  • drenched: напълно пропит
  • mysterious: загадъчен
  • vivid: ярък
  • test: изпитание
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca