Run, Laugh, Befriend: An Autumn Adventure

30 de ene. de 2024 · 13m 7s
Run, Laugh, Befriend: An Autumn Adventure
Capítulos

01 · Main Story

1m 39s

02 · Vocabulary Words

9m 40s

Descripción

Fluent Fiction - Bulgarian: Run, Laugh, Befriend: An Autumn Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/run-laugh-befriend-an-autumn-adventure/ Story Transcript: Bg: В началото на златната есен, в град...

mostra más
Fluent Fiction - Bulgarian: Run, Laugh, Befriend: An Autumn Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/run-laugh-befriend-an-autumn-adventure

Story Transcript:

Bg: В началото на златната есен, в град София, между редовете на стари къщи и новопостроени сгради, двама млади хора се разхождаха ръка за ръка.
En: At the beginning of the golden autumn in the city of Sofia, amidst the rows of old houses and newly built buildings, two young people were walking hand in hand.

Bg: Името на момчето беше Иван, а приятелката му се казваше Мария.
En: The boy's name was Ivan, and his girlfriend was named Maria.

Bg: Иван беше висок и усмихнат, а Мария имаше бляскави очи и дълга коса, която блестеше като злато под слънцето.
En: Ivan was tall and cheerful, while Maria had sparkling eyes and long hair that shone like gold in the sunlight.

Bg: Спокойният им разговор беше прекъснат от шумолене и лай на куче.
En: Their peaceful conversation was interrupted by the noise and barking of a dog.

Bg: Огледаха се наоколо и забелязаха кафяво куче с пакостливи очи, което ги наблюдаваше от другата страна на улицата.
En: They looked around and noticed a brown dog with mischievous eyes observing them from the other side of the street.

Bg: Кучето се казваше Рекси и беше известно в квартала със своите шалове.
En: The dog's name was Rexi, and it was well-known in the neighborhood for its mischief.

Bg: Изведнъж, с лукав блясък в очите, Рекси засече пътя им и започна да тича към тях.
En: Suddenly, with a mischievous glint in its eyes, Rexi changed its course and started running towards them.

Bg: Иван, въпреки че беше изненадан, хвана Мария за ръка и бързо потегли да бяга.
En: Despite being surprised, Ivan grabbed Maria's hand and quickly started to run.

Bg: Те се засмяха и тръгнаха да бягат през малкия парк до Александър Невски.
En: They laughed and ran through the small park to Alexander Nevsky Cathedral.

Bg: Те тичаха през парка, прескачаха пейки и избягваха дървета, докато Рекси ги гонеше със своето радостно търчане.
En: They ran through the park, jumped over benches, and avoided trees, while Rexi chased them with its joyful running.

Bg: В желанието си да избегнат закачливото куче, Иван и Мария стигнаха до известния паметник Александър Невски, където много хора се събираха, за да се любуват на красивата църква.
En: In their desire to escape the playful dog, Ivan and Maria reached the famous monument of Alexander Nevsky, where many people gathered to admire the beautiful church.

Bg: Хората наблюдаваха забавната гонитба и започнаха да се смеят, а някои дори аплодираха.
En: The onlookers observed the amusing chase and began to laugh, and some even applauded.

Bg: Иван и Мария, вече почти без дъх и изпълнени със смях, спряха да почиват.
En: Ivan and Maria, almost breathless and filled with laughter, stopped to catch their breath.

Bg: Рекси се приближи до тях, махайки с опашката и явно искайки да бъде погален.
En: Rexi approached them, wagging its tail and clearly wanting to be petted.

Bg: Решиха да погалят кучето и да го почерпят с малко закуска.
En: They decided to pet the dog and treat it to a snack.

Bg: Рекси скоро стана техен приятел и с удоволствие ги придружи в тяхната разходка из стария и красив град София.
En: Rexi soon became their friend and happily accompanied them on their walk through the old and beautiful city of Sofia.

Bg: В края на деня, Иван, Мария и новият им приятел Рекси седнаха близо до църквата, наслаждавайки се на панорамата на града и сладостта на този неочакван приключение.
En: At the end of the day, Ivan, Maria, and their new friend Rexi sat near the church, enjoying the panorama of the city and the sweetness of this unexpected adventure.

Bg: Те разбраха, че понякога малките неосъзнати моменти носят най-големи удоволствия и нови приятелства.
En: They realized that sometimes small, unnoticed moments bring the greatest pleasures and new friendships.


Vocabulary Words:
  • golden: златен
  • autumn: есен
  • Sofia: София
  • amidst: между
  • rows: редове
  • old: стари
  • houses: къщи
  • newly built: новопостроени
  • buildings: сгради
  • young: млади
  • hand in hand: ръка за ръка
  • boy: момче
  • girlfriend: приятелка
  • tall: висок
  • cheerful: усмихнат
  • sparkling: бляскави
  • eyes: очи
  • long: дълга
  • hair: коса
  • shone: блестеше
  • sunlight: слънце
  • peaceful: спокоен
  • conversation: разговор
  • interrupted: прекъснат
  • noise: шумолене
  • barking: лай
  • dog: куче
  • brown: кафяво
  • mischievous: пакостливи
  • observing: наблюдаваше
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca