Scent of Courage: A Perfumer's Battle Against Betrayal

12 de nov. de 2024 · 14m 51s
Scent of Courage: A Perfumer's Battle Against Betrayal
Capítulos

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

11m 32s

Descripción

Fluent Fiction - Arabic: Scent of Courage: A Perfumer's Battle Against Betrayal Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/ar/episode/2024-11-12-23-34-02-ar Story Transcript: Ar: في أحد أيام الخريف الباردة،...

mostra más
Fluent Fiction - Arabic: Scent of Courage: A Perfumer's Battle Against Betrayal
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ar/episode/2024-11-12-23-34-02-ar

Story Transcript:

Ar: في أحد أيام الخريف الباردة، كانت شوارع سوق العطور تعج بالحركة والنشاط، تحت ظل أضواء Mawlid al-Nabi الفريدة في الأجواء.
En: On one cold autumn day, the streets of the Sooq al-‘Atoor were bustling with activity under the unique lights of Mawlid al-Nabi.

Ar: زيد، صانع العطور الماهر، كان يمر بين الناس وهو يشعر بخطر التغيير الذي يهدد متجره.
En: Zaid, the skilled perfumer, was moving among the people, feeling the threat of change that endangered his store.

Ar: كان السوق مليئًا بالألوان والزجاجات المتلألئة، والروائح المختلفة التي تملأ الهواء برائحتها الزكية.
En: The market was full of colors and shimmering bottles, with various scents filling the air with their pleasant aroma.

Ar: لينا، صديقة طفولته، كانت بجانبه، تدعمه وتؤمن بقدراته.
En: Lina, his childhood friend, was beside him, supporting him and believing in his abilities.

Ar: عيونها كانت مليئة بالتفاؤل، وهي تشجعه على الفوز بمسابقة العطور السنوية.
En: Her eyes were filled with optimism as she encouraged him to win the annual perfume competition.

Ar: زيد كان ماضيًا في التفكير في كيف سيحافظ على سمعته ويبقي متجره مميزًا في ظل هذه التحديات.
En: Zaid was deep in thought about how he would maintain his reputation and keep his store special amidst these challenges.

Ar: لكن، كانت هناك مشكلة أخرى.
En: However, there was another problem.

Ar: في الأيام التي تسبق المسابقة، فقد زيد حاسة الشم.
En: In the days leading up to the competition, Zaid lost his sense of smell.

Ar: الجميع في السوق كان يتحدث عن مرض غامض أثر على صانعي العطور، وزادت الشائعات حول هذا الموضوع.
En: Everyone in the market was talking about a mysterious illness affecting perfumers, and rumors about this topic increased.

Ar: زيد كان مصمماً على عدم الاستسلام.
En: Zaid was determined not to give up.

Ar: بهذه الحاسة المفقودة، كان عليه التكيف والبحث عن طريقة للفوز بالمسابقة.
En: With this lost sense, he had to adapt and search for a way to win the competition.

Ar: في تلك اللحظة، قرر زيد أن يعتمد على لينا.
En: At that moment, Zaid decided to rely on Lina.

Ar: كانت هي الوحيدة التي يمكن أن يثق بها لإيجاد التوازن الصحيح للعطر باستخدام حاسة الشم لديها.
En: She was the only one he could trust to find the right balance of the fragrance using her sense of smell.

Ar: مع مرور الوقت، بدأ أيضًا بالشعور أن سمير، صانع العطور المنافس، قد يكون وراء هذا المرض الغامض.
En: Over time, he also began to suspect that Sameer, a rival perfumer, might be behind this mysterious illness.

Ar: في يوم المسابقة، قدم زيد، بمساعدة لينا، عطرًا جديدًا للجنة التحكيم.
En: On the day of the competition, Zaid, with Lina's help, presented a new fragrance to the judging panel.

Ar: كانت اللحظات مشحونة بالتوتر، ولكن كانت لديه ثقة متجددة بعمل الفريق.
En: The moments were charged with tension, but he had renewed confidence in their teamwork.

Ar: عندما اقترب اللغز من الحل، واجه زيد سمير وسأله مباشرة عن دوره في المرض.
En: As the mystery neared resolution, Zaid confronted Sameer and asked him directly about his role in the illness.

Ar: اعترف سمير بشكل متردّد، وبعد مواجهته بالحقيقة، انسحب من المنافسة.
En: Sameer reluctantly confessed, and after being confronted with the truth, he withdrew from the competition.

Ar: بفعل ذكاء زيد وفريقه، فاز في المسابقة، واستعاد السمعة التي كاد أن يفقدها.
En: Thanks to Zaid's cleverness and his team's efforts, he won the competition and regained the reputation he almost lost.

Ar: باختتام الاحتفالات وفرحة النصر، تعلم زيد درسًا قاسيًا لكنه غاية في الأهمية: أن الثقة بالأصدقاء والتعاون قد يصنعان العجائب أكثر مما قد يصنعه الفرد وحده.
En: With the celebrations and joy of victory concluded, Zaid learned a harsh but extremely important lesson: trusting friends and collaboration can achieve wonders more than an individual can alone.

Ar: فبفضله ومع مساعدة لينا، استطاع زيد أن يتجاوز التحديات ويثبت أن الصداقة أقوى من جميع الخصومات.
En: Thanks to him and with Lina's help, Zaid was able to overcome the challenges and prove that friendship is stronger than all rivalries.


Vocabulary Words:
  • bustling: تعج
  • perfumer: صانع العطور
  • shimmering: المتلألئة
  • pleasant: الزكية
  • optimism: التفاؤل
  • reputation: سمعته
  • amidst: في ظل
  • endangered: يهدد
  • scents: الروائح
  • mysterious: غامض
  • rumors: الشائعات
  • determined: مصمماً
  • adapt: التكيف
  • balance: التوازن
  • suspect: بالشعور
  • rival: المنافس
  • confessed: اعترف
  • tension: التوتر
  • teamwork: عمل الفريق
  • confronted: واجه
  • cleverness: ذكاء
  • harsh: قاسي
  • collaboration: التعاون
  • achieve: يصنعان
  • wonders: العجائب
  • proclaim: يثبت
  • victory: النصر
  • withdraw: انسحب
  • threat: خطر
  • judging panel: لجنة التحكيم
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.com
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca