Scent of Courage: A Perfumer's Battle Against Betrayal
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Arabic: Scent of Courage: A Perfumer's Battle Against Betrayal Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/ar/episode/2024-11-12-23-34-02-ar Story Transcript: Ar: في أحد أيام الخريف الباردة،...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ar/episode/2024-11-12-23-34-02-ar
Story Transcript:
Ar: في أحد أيام الخريف الباردة، كانت شوارع سوق العطور تعج بالحركة والنشاط، تحت ظل أضواء Mawlid al-Nabi الفريدة في الأجواء.
En: On one cold autumn day, the streets of the Sooq al-‘Atoor were bustling with activity under the unique lights of Mawlid al-Nabi.
Ar: زيد، صانع العطور الماهر، كان يمر بين الناس وهو يشعر بخطر التغيير الذي يهدد متجره.
En: Zaid, the skilled perfumer, was moving among the people, feeling the threat of change that endangered his store.
Ar: كان السوق مليئًا بالألوان والزجاجات المتلألئة، والروائح المختلفة التي تملأ الهواء برائحتها الزكية.
En: The market was full of colors and shimmering bottles, with various scents filling the air with their pleasant aroma.
Ar: لينا، صديقة طفولته، كانت بجانبه، تدعمه وتؤمن بقدراته.
En: Lina, his childhood friend, was beside him, supporting him and believing in his abilities.
Ar: عيونها كانت مليئة بالتفاؤل، وهي تشجعه على الفوز بمسابقة العطور السنوية.
En: Her eyes were filled with optimism as she encouraged him to win the annual perfume competition.
Ar: زيد كان ماضيًا في التفكير في كيف سيحافظ على سمعته ويبقي متجره مميزًا في ظل هذه التحديات.
En: Zaid was deep in thought about how he would maintain his reputation and keep his store special amidst these challenges.
Ar: لكن، كانت هناك مشكلة أخرى.
En: However, there was another problem.
Ar: في الأيام التي تسبق المسابقة، فقد زيد حاسة الشم.
En: In the days leading up to the competition, Zaid lost his sense of smell.
Ar: الجميع في السوق كان يتحدث عن مرض غامض أثر على صانعي العطور، وزادت الشائعات حول هذا الموضوع.
En: Everyone in the market was talking about a mysterious illness affecting perfumers, and rumors about this topic increased.
Ar: زيد كان مصمماً على عدم الاستسلام.
En: Zaid was determined not to give up.
Ar: بهذه الحاسة المفقودة، كان عليه التكيف والبحث عن طريقة للفوز بالمسابقة.
En: With this lost sense, he had to adapt and search for a way to win the competition.
Ar: في تلك اللحظة، قرر زيد أن يعتمد على لينا.
En: At that moment, Zaid decided to rely on Lina.
Ar: كانت هي الوحيدة التي يمكن أن يثق بها لإيجاد التوازن الصحيح للعطر باستخدام حاسة الشم لديها.
En: She was the only one he could trust to find the right balance of the fragrance using her sense of smell.
Ar: مع مرور الوقت، بدأ أيضًا بالشعور أن سمير، صانع العطور المنافس، قد يكون وراء هذا المرض الغامض.
En: Over time, he also began to suspect that Sameer, a rival perfumer, might be behind this mysterious illness.
Ar: في يوم المسابقة، قدم زيد، بمساعدة لينا، عطرًا جديدًا للجنة التحكيم.
En: On the day of the competition, Zaid, with Lina's help, presented a new fragrance to the judging panel.
Ar: كانت اللحظات مشحونة بالتوتر، ولكن كانت لديه ثقة متجددة بعمل الفريق.
En: The moments were charged with tension, but he had renewed confidence in their teamwork.
Ar: عندما اقترب اللغز من الحل، واجه زيد سمير وسأله مباشرة عن دوره في المرض.
En: As the mystery neared resolution, Zaid confronted Sameer and asked him directly about his role in the illness.
Ar: اعترف سمير بشكل متردّد، وبعد مواجهته بالحقيقة، انسحب من المنافسة.
En: Sameer reluctantly confessed, and after being confronted with the truth, he withdrew from the competition.
Ar: بفعل ذكاء زيد وفريقه، فاز في المسابقة، واستعاد السمعة التي كاد أن يفقدها.
En: Thanks to Zaid's cleverness and his team's efforts, he won the competition and regained the reputation he almost lost.
Ar: باختتام الاحتفالات وفرحة النصر، تعلم زيد درسًا قاسيًا لكنه غاية في الأهمية: أن الثقة بالأصدقاء والتعاون قد يصنعان العجائب أكثر مما قد يصنعه الفرد وحده.
En: With the celebrations and joy of victory concluded, Zaid learned a harsh but extremely important lesson: trusting friends and collaboration can achieve wonders more than an individual can alone.
Ar: فبفضله ومع مساعدة لينا، استطاع زيد أن يتجاوز التحديات ويثبت أن الصداقة أقوى من جميع الخصومات.
En: Thanks to him and with Lina's help, Zaid was able to overcome the challenges and prove that friendship is stronger than all rivalries.
Vocabulary Words:
- bustling: تعج
- perfumer: صانع العطور
- shimmering: المتلألئة
- pleasant: الزكية
- optimism: التفاؤل
- reputation: سمعته
- amidst: في ظل
- endangered: يهدد
- scents: الروائح
- mysterious: غامض
- rumors: الشائعات
- determined: مصمماً
- adapt: التكيف
- balance: التوازن
- suspect: بالشعور
- rival: المنافس
- confessed: اعترف
- tension: التوتر
- teamwork: عمل الفريق
- confronted: واجه
- cleverness: ذكاء
- harsh: قاسي
- collaboration: التعاون
- achieve: يصنعان
- wonders: العجائب
- proclaim: يثبت
- victory: النصر
- withdraw: انسحب
- threat: خطر
- judging panel: لجنة التحكيم
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.com |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company