Transcrito

Sibling Support: Navigating Life's Forks in Eryri

4 de nov. de 2024 · 16m 26s
Sibling Support: Navigating Life's Forks in Eryri
Capítulos

01 · Main Story

1m 45s

02 · Vocabulary Words

12m 51s

Descripción

Fluent Fiction - Welsh: Sibling Support: Navigating Life's Forks in Eryri Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/cy/episode/2024-11-04-23-34-03-cy Story Transcript: Cy: Mae stori hon yn cychwyn yng...

mostra más
Fluent Fiction - Welsh: Sibling Support: Navigating Life's Forks in Eryri
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2024-11-04-23-34-03-cy

Story Transcript:

Cy: Mae stori hon yn cychwyn yng ngwlad fendigedig Eryri.
En: This story begins in the wondrous land of Eryri.

Cy: Mae Eirian ac Caradoc yn cymryd rhan mewn taith wersylla gyda grŵp o ffrindiau.
En: Eirian and Caradoc are taking part in a camping trip with a group of friends.

Cy: Mae'r awyrgylch yn llawn liwiau rhewllyd yr hydref, gydag awel oer yn plygu'r cangau draenog.
En: The atmosphere is filled with the frosty colors of autumn, with a cold breeze bending the thorny branches.

Cy: Eirian yw'r cyntaf i gyrraedd y gwersyll.
En: Eirian is the first to arrive at the campsite.

Cy: Mae hi wrth ei bodd yn cerdded trwy'r rhodfa goed, yn edrych ar y dail lliwgar yn disgyn yn dawel.
En: She loves walking through the tree-lined path, watching the colorful leaves fall quietly.

Cy: Mae'i chalon yn llawn o gariad tuag at y byd sy'n lledaenu o'i chwmpas, ond mae cynnig swydd newydd yn y ddinas yn ei drysu.
En: Her heart is full of love for the world spreading around her, but a new job offer in the city confuses her.

Cy: "Beth dylwn wneud?
En: "What should I do?"

Cy: " meddai hi yn dawel i'w hunan.
En: she says quietly to herself.

Cy: Pan gyrhaeddodd Caradoc, mae e'n edrych yn swil ond yn hapus i weld ei chwaer.
En: When Caradoc arrives, he looks shy but happy to see his sister.

Cy: "Helo, Eirian!
En: "Hello, Eirian!

Cy: Sut wyt ti?
En: How are you?"

Cy: " gofynnodd e, gan osod ei sach ar y llawr.
En: he asks, placing his bag on the ground.

Cy: Mae Caradoc yn berson ymarferol.
En: Caradoc is a practical person.

Cy: Mae'n byw yn y ddinas ac wedi gweld llawer o lwyddiant yn ei yrfa.
En: He lives in the city and has seen much success in his career.

Cy: Ond nawr, tybia e bod angen iddo ailgysylltu ag Eirian.
En: But now, he feels the need to reconnect with Eirian.

Cy: "Mae hyn yn lle hyfryd," dywedodd Caradoc, yn edrych o gwmpas y gwersyll â chwiw.
En: "This is a lovely place," Caradoc says, looking around the campsite with a smile.

Cy: "Mae hyn yn atgoffa fi o'n teithiau pan oeddem yn blant.
En: "It reminds me of our trips when we were children."

Cy: "Daeth amser i'r grŵp fynd am dro hir i fyny bryn.
En: It came time for the group to go for a long walk up the hill.

Cy: Wrth iddynt ddringo, mae Eirian a Caradoc yn aros ychydig yn ôl o'r gweddill.
En: As they climb, Eirian and Caradoc lag a little behind the rest.

Cy: "Caradoc," meddai Eirian, "Dw i angen siarad â ti am y cynnig gwaith newydd yma.
En: "Caradoc," says Eirian, "I need to talk to you about the new job offer."

Cy: ""Beth sy'n digwydd?
En: "What's happening?"

Cy: " gofynnodd Caradoc yn ofalus.
En: Caradoc asked carefully.

Cy: "Rwy'n teimlo'n ansicr," dywed Eirian, "Dw i wrth fy modd yn y wlad.
En: "I feel uncertain," Eirian says, "I love the countryside.

Cy: Dach chi'n gwybod hyn.
En: You know this.

Cy: Ond mae'n gyfle mawr i mi yn y ddinas.
En: But it's a big opportunity for me in the city."

Cy: "Atebodd Caradoc, "Eirian, Dych chi'n gwybod bod eich hapusrwydd yn bwysig i mi.
En: Caradoc replies, "Eirian, you know your happiness is important to me.

Cy: Rhowch eich teimladau ar y bwrdd.
En: Lay your feelings on the table."

Cy: "Wrth iddynt gyrraedd pen y bryn, mae'r niwl yn amgylchynu'r ddau, gan greu lle tawel.
En: As they reach the top of the hill, the mist surrounds them both, creating a quiet place.

Cy: "Dwi'n ofni newid," cyfaddefodd Eirian, wrth edrych allan dros y cwm tawel.
En: "I'm afraid of change," Eirian admitted, looking out over the quiet valley.

Cy: "Ond dwi'n deall fy mod yn gallu cymryd y cam, gwybod y gallaf bob amser ddod adre.
En: "But I understand I can take the step, knowing I can always come home."

Cy: ""Wna i gefnogi ti, beth bynnag ti'n ddewis," atebodd Caradoc, ei lais yn llawn anogaeth.
En: "I'll support you, no matter what you decide," Caradoc replied, his voice full of encouragement.

Cy: Darllenodd yr awyr glir ar ol y mynyddoedd, gan adlewyrchu ymdeimlad newydd o eglurder a chyflawnrwydd yn Eirian.
En: The clear sky over the mountains reflected a new sense of clarity and completeness in Eirian.

Cy: Roedd hi'n barod i wyneb yr her newydd.
En: She was ready to face the new challenge.

Cy: Troes hithau i Caradoc, gan gydnabod yn dawel yr ymdrech roedd wedi'i wneud i ddeall.
En: She turned to Caradoc, quietly acknowledging the effort he had made to understand.

Cy: "Diolch, Caradoc.
En: "Thank you, Caradoc.

Cy: Dwi'n teimlo'n gryfach gyda ti yn fy ochr," dywedodd Eirian yn ddiolchgar.
En: I feel stronger with you by my side," Eirian said gratefully.

Cy: Gyda'r adduned o ymweliadau rheolaidd o Galadoc, teimlai bod pethau'n iawn.
En: With the promise of regular visits from Caradoc, she felt that things would be alright.

Cy: Roedd hi'n gwybod na fyddai byth yn colli ei berthynas â'r wlad neu gyda'i brawd.
En: She knew she would never lose her connection to the countryside or her brother.

Cy: Arhosodd y ddau ar ben y bryn am eiliad hiraf, yn teimlo'r heddwch yn llenwi eu calon.
En: The two remained at the top of the hill for the longest moment, feeling the peace fill their hearts.

Cy: Roeddent yn barod i wynebu'r dyfodol, gyda chariad a chefnogaeth y teulu yn eu harwain ymlaen.
En: They were ready to face the future, with the love and support of family guiding them forward.


Vocabulary Words:
  • wondrous: fendigedig
  • camping: taith wersylla
  • atmosphere: awyrgylch
  • frosty: rhewllyd
  • breeze: awel
  • thorny: draenog
  • branches: cangau
  • tree-lined: rhodfa goed
  • heart: calon
  • uncertain: ansicr
  • practical: ymarferol
  • success: llwyddiant
  • reconnect: ailgysylltu
  • reminds: atgoffa
  • lag: aros ychydig yn ôl
  • opportunity: cyfle
  • feelings: teimladau
  • mist: niwl
  • surrounds: amgylchynu
  • valley: cwm
  • encouragement: anogaeth
  • clarity: eglurder
  • completeness: cyflawnrwydd
  • challenge: her
  • gratefully: yn ddiolchgar
  • promise: adduned
  • visits: ymweliadau
  • connection: perthynas
  • peace: heddwch
  • support: cefnogaeth
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca