Sidewalk Stumble Sparks Sofia Friendship

4 de dic. de 2023 · 13m 22s
Sidewalk Stumble Sparks Sofia Friendship
Capítulos

01 · Main Story

1m 43s

02 · Vocabulary Words

9m 50s

Descripción

Fluent Fiction - Bulgarian: Sidewalk Stumble Sparks Sofia Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/sidewalk-stumble-sparks-sofia-friendship/ Story Transcript: Bg: Един слънчев ден в София, на оживената улица...

mostra más
Fluent Fiction - Bulgarian: Sidewalk Stumble Sparks Sofia Friendship
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/sidewalk-stumble-sparks-sofia-friendship

Story Transcript:

Bg: Един слънчев ден в София, на оживената улица "Граф Игнатиев", Иван пое към спирката на трамвая.
En: One sunny day in Sofia, on the bustling street of "Graf Ignatiev," Ivan walked towards the tram stop.

Bg: Недалеч от него, вървеше Мария, която току-що беше завършила пазаруването си, и Димитар, който изкарваше кучето си на разходка.
En: Not far from him, Maria was walking, having just finished her shopping, and Dimitar was taking his dog for a walk.

Bg: Иван беше във весело настроение.
En: Ivan was in a cheerful mood.

Bg: Той свиреше си под носа и не забелязах камъчето на тротоара.
En: He was humming to himself and didn't notice the little stone on the sidewalk.

Bg: Точно когато минаваше покрай Мария и Димитар, се спъна във възела, който някой недоброжелател беше вързал между двата му шнур за обувки.
En: Just as he was passing by Maria and Dimitar, he tripped over a knot that someone maliciously tied between his two shoelaces.

Bg: Иван се препъна и падна на земята с гръм и трясък.
En: Ivan stumbled and fell to the ground with a loud thud.

Bg: Мария се встрани, за да не я удари падащият Иван, докато Димитар бързо дойде на помощ.
En: Maria stepped aside to avoid hitting the falling Ivan, while Dimitar quickly came to his aid.

Bg: "Добре ли си, приятелю?
En: "Are you okay, friend?"

Bg: " попита Димитар, подавайки му ръка.
En: Dimitar asked, extending his hand.

Bg: Иван прие помощта и се изправи, като се опитваше да си пристегне шнурчетата, които все още бяха закачени едно за друго.
En: Ivan accepted the help and stood up, trying to untangle his laces, which were still hooked together.

Bg: "Благодаря ти," каза Иван, още малко объркан от случилото се.
En: "Thank you," said Ivan, still a bit rattled by what had happened.

Bg: Мария, която беше хвърлила чантите си на улицата, когато той падна, започна да си събира покупките.
En: Maria, who had dropped her bags on the street when he fell, started gathering her purchases.

Bg: Още при първата възможност, Иван отиде до обущар, за да му оправят шнурчетата.
En: At the first opportunity, Ivan went to a cobbler to fix his laces.

Bg: Докато чакаше, той си мислеше за случката и как малка небрежност може да доведе до неприятна ситуация.
En: While waiting, he pondered the incident and how a small carelessness can lead to an unpleasant situation.

Bg: След като обущарят свърши работа, Иван отново тръгна към трамвайната спирка.
En: After the cobbler finished his work, Ivan headed back to the tram stop.

Bg: Този път внимаваше къде стъпва.
En: This time, he was careful where he stepped.

Bg: Димитар и Мария, които също чакаха трамвая, му се усмихнаха.
En: Dimitar and Maria, who were also waiting for the tram, smiled at him.

Bg: Тримата започнаха да разговарят.
En: The three of them started chatting.

Bg: Скоро трамваят дойде и те се качиха заедно.
En: Soon, the tram arrived, and they boarded together.

Bg: Иван осъзна, че дори и неприятности като тази могат да доведат до нови приятелства.
En: Ivan realized that even unpleasant incidents like this one can lead to new friendships.

Bg: С усмивка на лице и привързани връзки, той седна до своите нови приятели, готов за своето следващо приключение в града.
En: With a smile on his face and tied laces, he sat next to his new friends, ready for his next adventure in the city.

Bg: Като поучение от случилото се, Иван винаги вече щеше да върви бдителен и с усмивка, защото в София, дори и едно неприятно събитие може да се превърне в началото на нещо хубаво.
En: As a lesson from what happened, Ivan would always walk attentively and with a smile, knowing that in Sofia, even an unpleasant event can turn into something good.


Vocabulary Words:
  • Sofia: София
  • bustling: оживената
  • tram: трамвая
  • shopping: пазаруването
  • dog: кучето
  • cheerful: весело
  • humming: свиреше
  • sidewalk: тротоара
  • stone: камъчето
  • passing: минаваше
  • trip: препъна
  • knot: възела
  • shoelaces: шнурчета
  • stumbled: препъна
  • thud: трясък
  • fell: падна
  • avoid: встрани
  • help: помощ
  • stood up: изправи
  • rattled: объркан
  • gather: събира
  • opportunity: възможност
  • cobbler: обущар
  • fix: оправят
  • pondered: мислеше
  • incident: случката
  • carelessness: небрежност
  • lead: доведе
  • unpleasant: неприятна
  • situation: ситуация
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca