Special Halloween 2024 - Shuten Dōji, il re demone
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Descripción
Quest’anno per Halloween tornano qui sul Podcast le vicende dedicate allo Sterminatore di demoni più famoso della storia dei samurai, sto parlando ovviamente di Minamoto no Raikō. L’anno scorso vi...
mostra másL’anno scorso vi ho parlato di come Raikō abbia cacciato e sottomesso il terribile yokai aracnide Tsuchigumo, in compagnia del suo fedele vassallo Watanabe no Tsuna. Quest’anno la posta in gioco è ancora più alta.
Il nemico da affrontare non sarà un semplice yokai, ma sarà colui che, secondo alcune versioni di questa leggenda, era definito come il “Dairokuten no Mahō” (第六天の魔王), “Re demone del sesto cielo”, e con un nome così altisonante non poteva essere un avversario così facile da superare. Infatti, Raikō non sarà da solo, ma avrà con sé tutti i suoi vassalli più fidati, i cosiddetti “Shitenno”(四天王) e anche un amico, molto famoso in quel periodo, anche perché appartenente a una famiglia tutt’altro che di poco conto, Fujiwara no Yasamusa. Gli Shitenno invece erano Watanabe no Tsuna, Usui Sadamitsu, Urabe Suetake e Sakata Kintoki. E nonostante tutto, un piccolo aiutino divino sarà comunque necessario.
La leggenda di Shuten Dōji fa parte di un genere letterario dibattuto chiamato “otogi zōshi”(お伽草子) cioè storie, scritte soprattutto nel periodo Muromachi, che parlavano di avventure in cui i protagonisti erano una compagnia di persone. Di questa esistono varie versioni, che fanno capo a due versioni principali, quella Oeyama e quella Ibukiyama. Tra queste, la differenza sostanziale è il luogo dove si svolgono i fatti, in una, la più antica il tutto si svolge sul monte Oe, mentre nell’altra sul monte Ibuki.
Ciò che vi racconterò io oggi è una mia libera interpretazione del mito originale, la versione Oeyama, mixata alla versione recente pubblicata nel 18° secolo a opera di Shibukawa Seiemon, quest’ultima è facilmente reperibile su internet tradotta anche in inglese.
La traduzione a cui mi sono ispirato si trova nel libro "Japanese Demon Lore", di Noriko T.Reider.
La trascrizione è disponibile sul sito:
https://www.podcastdelloshogun.it
Cerca il podcast sui social!
https://www.facebook.com/podcastdelloshogun
https://www.instagram.com/podcastdelloshogun/
https://www.tiktok.com/@podcastdelloshogun
---
Mi trovi anche su Spotify:
https://open.spotify.com/show/18pSpwnHNWevxRPaFpXh26
Su Apple Podcast:
https://podcasts.apple.com/us/podcast/podcast-dello-shogun/id1649546421
Su Youtube:
https://www.youtube.com/@PodcastDelloShogun
Su Spreaker:
https://www.spreaker.com/show/podcast-dello-shogun
---
Se desideri sostenere il podcast, puoi farlo in due modi:
- Tramite ko-fi: https://ko-fi.com/podcastdelloshogun
- Tramite Paypal: https://paypal.me/podcastdelloshogun
---
#podcast #samurai #shogun #storia #japan #japanese #giappone #giapponese #mitologia #halloween #yokai #podshogun
Shuten Doji, Shuten Douji, Minamoto no Yorimitsu, Fujiwara, Ibaraki Doji
Información
Autor | Andrea Grilli |
Organización | Andrea |
Página web | www.podcastdelloshogun.it |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company