Summer Serenade: A Love Story in Rhythm and Melody
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Summer Serenade: A Love Story in Rhythm and Melody
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Estonian: Summer Serenade: A Love Story in Rhythm and Melody Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/summer-serenade-a-love-story-in-rhythm-and-melody/ Story Transcript: Et: Kuumad päikesekiired mänglesid üle...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/summer-serenade-a-love-story-in-rhythm-and-melody
Story Transcript:
Et: Kuumad päikesekiired mänglesid üle laulupeo väljaku.
En: The hot rays of the sun played over the festival grounds.
Et: Inimesed olid rõõmsalt riietatud traditsioonilistesse rõivastesse.
En: People were joyfully dressed in traditional attire.
Et: Õhus heljus muusika ja suveheinade lõhn.
En: The air was filled with music and the scent of summer grass.
Et: Eveli liikus läbi rahvamassi, naeratus näol.
En: Eveli moved through the crowd, a smile on her face.
Et: Ta armastas folkmuusikat ja oli juba pikalt oodanud järgmist esinemist.
En: She loved folk music and had been eagerly waiting for the next performance.
Et: Kert, kes oli andekas tarkvaraarendaja, seisis rahva hulgas.
En: Kert, a talented software developer, stood among the crowd.
Et: Ta tundis end vahel kaotsi kalorite koodiridade vahel, kuid tema süda tuksub ikka muusika rütmis.
En: He often felt lost in the lines of code, but his heart still beat to the rhythm of music.
Et: Ta mängis akordioni, kuid harva leidis aega.
En: He played the accordion but rarely found the time.
Et: Eveli ja Kert kohtusid esimest korda ühel kontserdil.
En: Eveli and Kert met for the first time at a concert.
Et: Eveli rääkis kirglikult oma muusikagrupist ja kutsus Kerti kuulama.
En: Eveli passionately talked about her music group and invited Kert to listen.
Et: Kert tundis koheselt ühendust.
En: Kert immediately felt a connection.
Et: Nad hakkasid vestlema ja avastasid, et neil on palju ühist.
En: They started talking and discovered they had a lot in common.
Et: "Kas sa mängid akordioni?"
En: "Do you play the accordion?"
Et: küsis Eveli suurte silmadega Kertile otsa vaadates.
En: Eveli asked, looking at Kert with wide eyes.
Et: "Jah, ma mängin, aga ma ei leia aega," vastas Kert veidi kurvalt.
En: "Yes, I do, but I don't find the time," Kert replied somewhat sadly.
Et: Eveli otsustas teda julgustada.
En: Eveli decided to encourage him.
Et: "Sa peaksid meie grupiga liituma!"
En: "You should join our group!"
Et: Kert naeratas laialt.
En: Kert smiled broadly.
Et: See oli kutse, mida ta ootas.
En: It was the invitation he had been waiting for.
Et: Kuid tema töö oli väga nõudlik.
En: But his job was very demanding.
Et: Tal oli raske leida tasakaalu.
En: Finding a balance was tough.
Et: Järgmistel nädalatel püüdsid Eveli ja Kert leida hetki, et üksteist näha.
En: In the following weeks, Eveli and Kert tried to find moments to see each other.
Et: Nad käisid koos kohvikus, vahetasid muusikaideid ja unistasid ühistest esinemistest.
En: They went to cafes together, exchanged musical ideas, and dreamed of performing together.
Et: Kuid ajapuudus näitas hambaid.
En: But time constraints were biting.
Et: Suve keskpaiku, suurele festivalile eelõhtul, oli Eveli otsustanud.
En: Mid-summer, on the eve of a major festival, Eveli made up her mind.
Et: "Kert, sa pead mängima meiega.
En: "Kert, you have to play with us.
Et: Näita oma talenti."
En: Show your talent."
Et: Kert mõtles ja lõpuks nõustus.
En: Kert thought and finally agreed.
Et: "Ma teen seda," ütles ta kindlalt.
En: "I'll do it," he said firmly.
Et: Festivali päev oli saabunud.
En: The day of the festival arrived.
Et: Inimesed kogunesid suurele lavale.
En: People gathered at the big stage.
Et: Eveli ja Kert astusid esile, naeratused näol.
En: Eveli and Kert stepped forward, smiles on their faces.
Et: Nad alustasid oma duetti ja kohe olid inimesed nende andest võlutud.
En: They started their duet, and immediately, people were captivated by their talent.
Et: Nende esitus oli täis rõõmu ja kirge.
En: Their performance was full of joy and passion.
Et: Publiku aplaus oli meeletu.
En: The audience's applause was overwhelming.
Et: Eveli ja Kert vaatasid üksteisele otsa, teades, et see hetk oli eriline.
En: Eveli and Kert looked at each other, knowing this moment was special.
Et: Nad mõistsid, et koos võivad nad saavutada midagi suurt.
En: They realized they could achieve something great together.
Et: Pärast esinemist istusid nad muru peale ja rääkisid pikka aega.
En: After the performance, they sat on the grass and talked for a long time.
Et: "Ma tahan leida rohkem aega muusikale," ütles Kert.
En: "I want to find more time for music," said Kert.
Et: "Ja ma tahan võtta rohkem riske," vastas Eveli, "ka isiklikus elus."
En: "And I want to take more risks," replied Eveli, "even in my personal life."
Et: Nad otsustasid, et ei lase töökoormusel neid takistada.
En: They decided not to let their work burdens hold them back.
Et: Nad tahtsid olla koos ja jagada oma muusikalist teekonda.
En: They wanted to be together and share their musical journey.
Et: Eveli ning Kert hakkasid korraldama sagedasemaid kohtumisi ja proove.
En: Eveli and Kert began organizing more frequent meetings and rehearsals.
Et: Nad leidsid viisi, kuidas ühendada oma kirg ja elu.
En: They found a way to combine their passion with life.
Et: Suvi lõppes, aga nende lugu jätkus.
En: The summer ended, but their story continued.
Et: Eveli ja Kert teadsid, et koos saaksid nad mitte ainult muusikat luua, vaid ka elu täiel rinnal nautida.
En: Eveli and Kert knew that together they could not only create music but also enjoy life to the fullest.
Et: See oli nende uus algus ja ühiselt leidsid nad tee, kuidas oma südamekutsed ellu viia.
En: It was their new beginning, and together they found a way to fulfill their heart’s desires.
Vocabulary Words:
- rays: päikesekiired
- festival: laulupeo
- traditional: traditsioonilistesse
- attire: rõivastesse
- crowd: rahvamassi
- performance: esinemist
- software developer: tarkvaraarendaja
- lines of code: koodiridade
- rhythm: rütmis
- accordion: akordioni
- passionately: kirglikult
- connection: ühendus
- balance: tasakaalu
- demanding: nõudlik
- constraints: ajapuudus
- eve: eelõhtul
- firmly: kindlalt
- overwhelming: meeletu
- special: eriline
- create: luua
- risks: riske
- personal: isiklikus
- constraints: ajapuudus
- encourage: julgustada
- talent: andest
- elurate: teekonda
- frequent: sagedasemaid
- organizing: korraldama
- fulfill: ellu viia
- journey: teekonda
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company