Thanksgiving Magic: Crafting Memories in the Rockies
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Arabic: Thanksgiving Magic: Crafting Memories in the Rockies Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/ar/episode/2024-11-13-23-34-02-ar Story Transcript: Ar: في يوم خريفي مشمس، كانت قمم...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ar/episode/2024-11-13-23-34-02-ar
Story Transcript:
Ar: في يوم خريفي مشمس، كانت قمم جبال الروكي الشاهقة تحيط بكوخ خشبي دافئ.
En: On a sunny autumn day, the towering peaks of the Rocky Mountains surrounded a cozy wooden cabin.
Ar: الهواء كان باردًا، لكن شمس الخريف الذهبية جعلته لطيفًا.
En: The air was cold, but the golden autumn sun made it pleasant.
Ar: في الداخل، كانت روائح العيد تنبعث من المطبخ، حيث تتحضر عائلة صغيرة للاحتفال بعيد الشكر.
En: Inside, the scents of the feast emanated from the kitchen, where a small family was preparing to celebrate Thanksgiving.
Ar: أميرة كانت تملأ المكان بالحماسة.
En: Amira was filling the place with enthusiasm.
Ar: كانت تحب المشاريع اليدوية وتحب أن تجعل العيد مميزًا.
En: She loved crafts and wanted to make the holiday special.
Ar: دخل يوسف وأمير كان يلتقط أنفاسه بعد نزهة قصيرة في الجبال.
En: Yusuf entered, catching his breath after a short hike in the mountains.
Ar: وقف زين بالقرب من الموقد، يتأمل بسكين مهام تقطيع الخضروات.
En: Amir stood near the stove, contemplating a knife meant for chopping vegetables.
Ar: "يوسف، زين، عندي فكرة رائعة!" صاحت أميرة، وعيونها تلمع بالإثارة.
En: "Yusuf, Amir, I have a great idea!" exclaimed Amira, her eyes shining with excitement.
Ar: "ما هي؟" قال يوسف، وهو يشعل نار المدفأة ليزيد من دفء الغرفة.
En: "What is it?" asked Yusuf, lighting the fireplace to add more warmth to the room.
Ar: "لنقم بنحت اليقطينة على شكل الأيل!" أجابت بحماس.
En: "Let's carve the pumpkin in the shape of a deer!" she replied enthusiastically.
Ar: زين نظر إليها بتشكك وقال: "أمير، الأيل معقد جدًا. لدينا عشاء لنطبخه."
En: Amir looked at her skeptically and said, "Amira, a deer is quite complex. We have dinner to cook."
Ar: أميرة لم تتراجع.
En: Amira didn't back down.
Ar: "سنجعلها بسيطة. يوسف سيساعدني، ونستطيع التوازن بين النحت والطبخ."
En: "We'll keep it simple. Yusuf will help me, and we can balance between carving and cooking."
Ar: رغم الشكوك، وافق يوسف بالابتسام.
En: Despite his doubts, Yusuf agreed with a smile.
Ar: "حسنًا، لنفعلها."
En: "Okay, let's do it."
Ar: بدأت أميرة ويوسف في النحت.
En: Amira and Yusuf started carving.
Ar: كان الأمر صعبًا، وكلما مر الوقت تصاعدت الضغوط.
En: It was challenging, and as time went by, the pressure mounted.
Ar: بالمقابل، كان زين يراقب الطيور من النافذة وهو يُخرج الديك الرومي من الفرن بحذر.
En: Meanwhile, Amir was watching the birds from the window as he carefully took the turkey out of the oven.
Ar: مرت الساعات، ومع اقتراب الغروب، كانت الطاولة معدة وموضوعة بأناقة.
En: Hours passed, and as sunset approached, the table was elegantly set.
Ar: اقترب زين من الطاولة وقد تم طهي الديك بشكل مثالي، لكنه كان قلقًا بشأن نحت اليقطينة.
En: Amir approached the table with the turkey perfectly cooked, though he was worried about the pumpkin carving.
Ar: في النهاية، انتهت أميرة ويوسف.
En: In the end, Amira and Yusuf finished.
Ar: كان النحت بعيدًا عن الكمال، ولكنه كان يعكس روحًا مرحة.
En: The carving was far from perfect but reflected a playful spirit.
Ar: وضعوا "اليقطينة الأيل" في منتصف الطاولة.
En: They placed the "deer pumpkin" in the center of the table.
Ar: عندما اجتمع الأصدقاء حول الطاولة، ضحك الجميع على النحت الغريب.
En: When the friends gathered around the table, everyone laughed at the quirky carving.
Ar: تحول العشاء إلى أمسية مليئة بالضحك والذكريات.
En: The dinner turned into an evening full of laughter and memories.
Ar: تعلمت أميرة في النهاية أن الأهم هو المتعة والذكريات الجميلة، وليس الكمال.
En: Amira ultimately learned that the most important thing was the fun and the beautiful memories, not perfection.
Ar: كان هذا اليوم العفوي والودي هو ما جعل عيد الشكر خاصًا.
En: This spontaneous and friendly day was what made Thanksgiving special.
Ar: ومع غروب الشمس خلف جبال الروكي، شعر الجميع بالامتنان لقضاء مثل هذا اليوم المميز معًا.
En: And with the sunset behind the Rocky Mountains, everyone felt grateful for spending such a special day together.
Vocabulary Words:
- towering: الشاهقة
- cozy: دافئ
- emanated: تنبعث
- enthusiasm: الحماسة
- crafts: المشاريع اليدوية
- catching his breath: يلتقط أنفاسه
- contemplating: يتأمل
- skeptically: بتشكك
- balance: التوازن
- pressure: الضغوط
- carefully: بحذر
- elegantly: بأناقة
- playful: مرحة
- quirky: الغريب
- memories: الذكريات
- perfection: الكمال
- spontaneous: العفوي
- grateful: الامتنان
- surrounded: تحيط
- pleasant: لطيف
- chopping: تقطيع
- carve: نحت
- complex: معقد
- mounted: تصاعدت
- approached: اقترب
- reflected: يعكس
- gathered: اجتمع
- transformed: تحول
- special: مميز
- approaching: اقتراب
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.com |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company