Transcrito

The Forgotten Manuscript: A Rila Mountains Mystery

8 de jun. de 2024 · 15m 14s
The Forgotten Manuscript: A Rila Mountains Mystery
Capítulos

01 · Main Story

1m 45s

02 · Vocabulary Words

11m 40s

Descripción

Fluent Fiction - Bulgarian: The Forgotten Manuscript: A Rila Mountains Mystery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-forgotten-manuscript-a-rila-mountains-mystery/ Story Transcript: Bg: В Рила планина, под високите върхове,...

mostra más
Fluent Fiction - Bulgarian: The Forgotten Manuscript: A Rila Mountains Mystery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-forgotten-manuscript-a-rila-mountains-mystery

Story Transcript:

Bg: В Рила планина, под високите върхове, се криеше Рилският манастир.
En: In the Rila Mountains, nestled under the towering peaks, lay the Rila Monastery.

Bg: Там, сред мириса на стари книги и восъчни свещи, работеха Иван и Елена.
En: There, amidst the scent of old books and wax candles, Ivan and Elena worked.

Bg: Те бяха млади монаси, посветени на знанието и светлината.
En: They were young monks, dedicated to knowledge and light.

Bg: Една утрин, когато слънцето се показа над хоризонта, Иван и Елена влязоха в библиотеката.
En: One morning, as the sun rose over the horizon, Ivan and Elena entered the library.

Bg: Полиците бяха пълни с книги и ръкописи.
En: The shelves were full of books and manuscripts.

Bg: Те започнаха своята работа.
En: They began their work.

Bg: Елена избърса праха от една стара книга, докато Иван подреждаше другите ръкописи.
En: Elena dusted off an old book while Ivan organized other manuscripts.

Bg: Изведнъж Елена видя, че един важен древен ръкопис липсва.
En: Suddenly, Elena noticed that an important ancient manuscript was missing.

Bg: Тя викна:- Иван, изгубили сме ръкописа на свети Иван Рилски!
En: She exclaimed: - Ivan, we have lost the manuscript of Saint John of Rila!

Bg: Тревогата се разнесе из цяла библиотека.
En: The alarm spread through the entire library.

Bg: Иван остави книгите и дойде при Елена.
En: Ivan put down the books and came to Elena.

Bg: - Трябва да го намерим!
En: - We must find it!

Bg: - каза Иван с решителност.
En: - Ivan said with determination.

Bg: Двамата започнаха да търсят навсякъде.
En: The two began searching everywhere.

Bg: Копия на книги бяха разпръснати, витрини се отвориха, но ръкописът не се появи.
En: Copies of books were scattered, display cases were opened, but the manuscript was nowhere to be found.

Bg: Иван се сети нещо.
En: Ivan had an idea.

Bg: Той предложи да проверят в старата зала за съхраняване на редки ръкописи.
En: He suggested they check the old room for storing rare manuscripts.

Bg: Тази зала беше под ключ и само малко хора имаха достъп до нея.
En: This room was locked, and only a few people had access to it.

Bg: Иван и Елена отидоха до залата.
En: Ivan and Elena went to the room.

Bg: Вратата беше между зелените стени на коридора.
En: The door was between the green walls of the corridor.

Bg: Иван отвори старата дървена врата и влязоха вътре.
En: Ivan opened the old wooden door and they went inside.

Bg: Залата беше мрачна и студена.
En: The room was dark and cold.

Bg: Вътре имаше малки рафтове, покрити с прах.
En: Inside, there were small shelves covered in dust.

Bg: Те започнаха да търсят внимателно.
En: They began to search carefully.

Bg: Между старите пергаменти и книги, най-накрая, Елена намери изгубения ръкопис.
En: Among the old parchments and books, finally, Elena found the lost manuscript.

Bg: - Тук е!
En: - Here it is!

Bg: - извика тя радостна.
En: - she exclaimed joyfully.

Bg: Иван изпусна въздух и се усмихна.
En: Ivan exhaled and smiled.

Bg: Двамата излязоха от залата, като носят ръкописа внимателно.
En: The two of them left the room, carefully carrying the manuscript.

Bg: Върнаха се в библиотеката и поставиха ръкописа на мястото му.
En: They returned to the library and placed it back in its rightful place.

Bg: Облекчението беше голямо.
En: The relief was immense.

Bg: От тогава, Иван и Елена винаги проверяваха внимателно всички ръкописи и книги.
En: From then on, Ivan and Elena always carefully checked all the manuscripts and books.

Bg: Те научиха важен урок: вниманието и грижата са най-ценните качества в работата с древни знания.
En: They learned an important lesson: attention and care are the most valuable qualities in working with ancient knowledge.

Bg: Вечерта, когато слънцето залезе и Рилският манастир потъна в тишина, Иван и Елена седнаха пред огромната библиотека и си разказваха истории за древните книги.
En: In the evening, as the sun set and the Rila Monastery sank into silence, Ivan and Elena sat before the vast library, sharing stories about the ancient books.

Bg: Те знаеха, че винаги ще защитават богатството на знанието.
En: They knew that they would always protect the wealth of knowledge.

Bg: Така, приключението им в този ден завърши успешно и ръкописът на свети Иван Рилски беше спасен завинаги.
En: Thus, their adventure on that day ended successfully, and the manuscript of Saint John of Rila was saved forever.


Vocabulary Words:
  • nestled: се криеше
  • towering: високите
  • peaks: върхове
  • scent: мириса
  • wax: восъчни
  • candles: свещи
  • horizon: хоризонта
  • dust: пърси
  • manuscript: ръкопис
  • exclaimed: викна
  • determination: решителност
  • scattered: разпръснати
  • display cases: витрини
  • suggested: предложи
  • rare: редки
  • locked: под ключ
  • access: достъп
  • corridor: коридора
  • dark: мрачна
  • cold: студена
  • shelves: рафтове
  • covered: покрити
  • parchments: пергаменти
  • joyfully: радостна
  • carefully: внимателно
  • relief: облекчението
  • valuable: ценните
  • qualities: качества
  • descended: потъна
  • silence: тишина
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca