Transcrito

The Unforgettable Dance: A Moment of Seriousness, Laughter, and Love

28 de dic. de 2023 · 10m 30s
The Unforgettable Dance: A Moment of Seriousness, Laughter, and Love
Capítulos

01 · Main Story

6m 25s

02 · Vocabulary Words

9m 48s

Descripción

Fluent Fiction - Greek: The Unforgettable Dance: A Moment of Seriousness, Laughter, and Love Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-unforgettable-dance-a-moment-of-seriousness-laughter-and-love/ Story Transcript: El: Η θερμότητα της...

mostra más
Fluent Fiction - Greek: The Unforgettable Dance: A Moment of Seriousness, Laughter, and Love
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-unforgettable-dance-a-moment-of-seriousness-laughter-and-love

Story Transcript:

El: Η θερμότητα της Αθήνας διάλυε τον συνηθισμένο ρυθμό της ζωής.
En: The heat of Athens disrupted the usual rhythm of life.

El: Στην αυλή ενός παλιού νεοκλασικού κτιρίου, ζωντάνεψε με λαϊκές μουσικές, θερμά χρώματα και γέλια.
En: In the courtyard of an old neoclassical building, it came alive with folk music, warm colors, and laughter.

El: Το επίκεντρο εκείνης της γιορτής ήταν ο Νίκος και η Σοφία, που έπαιζαν στο χορό με το αλλεπάλληλο κτύπημα των ποδιών.
En: The center of that celebration was Nikos and Sophia, who danced with the continuous beat of their feet.

El: Από τις ξύλινες καμάρες έμεναν κρεμασμένα φωτιστικά που στόλιζαν κάθε γωνιά της αυλής.
En: From the wooden arches, hanging lights adorned every corner of the courtyard.

El: Ο Νίκος ήταν γνωστός για τις χορευτικές του ικανότητες, ενώ η Σοφία ήταν η καλύτερη σύντροφος χορού, με το φόρεμά της να κινείται συνεχώς σαν κύμα στον ρυθμό της μουσικής.
En: Nikos was known for his dancing abilities, while Sophia was the best dance partner, her dress constantly moving like a wave to the rhythm of the music.

El: Μετά από αρκετές ώρες ξέφρενου χορού, ο Νίκος πήρε την απόφαση να εντυπωσιάσει τους καλεσμένους με έναν επικίνδυνο ζεϊμπέκικο.
En: After several hours of uninhibited dancing, Nikos decided to impress the guests with a dangerous zeibekiko dance.

El: Στην υπερβολή της στιγμής όμως, κάνοντας ανάποδες στροφές και περιστροφές, το χέρι του χτύπησε ένα ψηλό τραπεζάκι το οποίο φιλοξενούσε ένα πανάρχαιο, χειροποίητο πιάτο.
En: In the exaggeration of the moment, however, as he performed backward turns and spins, his hand hit a tall table that housed an ancient, handmade plate.

El: Το πιάτο έπεσε στο πάτωμα, σπάζοντας σε χίλια κομμάτια.
En: The plate fell to the floor, breaking into a thousand pieces.

El: Εκείνη τη στιγμή, η μουσική σταμάτησε.
En: At that moment, the music stopped.

El: Όλοι σταμάτησαν και κοίταζαν το Νίκο.
En: Everyone paused and looked at Nikos.

El: Και τότε, από την ξαφνική απελπισία, ξέσπασαν όλοι σε γέλια.
En: And then, from the sudden despair, everyone burst into laughter.

El: Ο Νίκος έμεινε εκεί γελώντας, αντιλαμβανόμενος την αξέχαστη στιγμή που είχε δημιουργήσει.
En: Nikos stood there, laughing, realizing the unforgettable moment he had created.

El: Αυτό που ξεκίνησε ως μια στιγμή σοβαρότητας και έκπληξης, έγινε γρήγορα το αποκορύφωμα της γαμήλιας γιορτής, μια ιστορία που θα θυμούνται και θα ξαναλένε όλοι οι παρευρισκόμενοι.
En: What began as a moment of seriousness and surprise quickly became the highlight of the wedding celebration, a story that everyone present would remember and retell.

El: Η ζωή ενίοτε, σαν τος χορους, έχει τις υπερβολές της.
En: Life, at times, has its exaggerations, like dances.

El: Και στο τέλος, όλα καταλήγουν σε γέλιο και αγάπη, δημιουργώντας αξέχαστες στιγμές.
En: And in the end, everything ends in laughter and love, creating unforgettable moments.


Vocabulary Words:
  • heat: θερμότητα
  • Athens: Αθήνας
  • disrupted: διάλυε
  • usual: συνηθισμένο
  • rhythm: ρυθμός
  • life: ζωή
  • courtyard: αυλή
  • old: παλιού
  • neoclassical: νεοκλασικού
  • building: κτίρίο
  • alive: ζωντανεύει
  • folk: λαϊκές
  • music: μουσικές
  • warm: θερμά
  • colors: χρώματα
  • laughter: γέλια
  • celebration: γιορτή
  • Nikos: Νίκος
  • Sophia: Σοφία
  • danced: έπαιζαν στο χορό
  • continuous: αλλεπάλληλο
  • beat: κτύπημα
  • feet: ποδιών
  • wooden: ξύλινες
  • arches: καμάρες
  • hanging: κρεμασμένα
  • lights: φωτιστικά
  • adorned: στόλιζαν
  • corner: γωνιά
  • after several hours: μετά από αρκετές ώρες
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca