The Venice Selfie Mishap: Tales of Friendship and Adventure
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
The Venice Selfie Mishap: Tales of Friendship and Adventure
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Italian: The Venice Selfie Mishap: Tales of Friendship and Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-venice-selfie-mishap-tales-of-friendship-and-adventure/ Story Transcript: It: Nel cuore animato di...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-venice-selfie-mishap-tales-of-friendship-and-adventure
Story Transcript:
It: Nel cuore animato di Venezia, nella grandiosa Piazza San Marco, si trovavano tre buoni amici incastonati come pietre preziose in un mosaico di turisti. C'erano le vivaci e intraprendenti Giulia e Sofia, e l'introverso ma affabile Marco, ognuno con una storia da raccontare, ma uniti in questo singolare momento.
En: In the lively heart of Venice, in the grand Piazza San Marco, there were three good friends embedded like precious stones in a mosaic of tourists. There were the lively and enterprising Giulia and Sofia, and the introverted but affable Marco, each with a story to tell, but united in this unique moment.
It: Sofia, una ragazza dalla vivace chioma castana e risata contagiosa, aveva da sempre un sogno: scattare il selfie perfetto con la statua di Marco il Leone, il guardiano silenzioso di Venezia. Un sogno piccolo e personale, ma significativo per il suo cuore gioioso. Ma, mentre si preparava a scattare la tanto attesa foto, qualcosa di inaspettato accadde. Forzando un po' troppo l'equilibrio per ottenere l'angolazione perfetta, Sofia perse l'equilibrio e finì nel vicino canale!
En: Sofia, a girl with lively chestnut hair and a contagious laughter, has always had a dream: to take the perfect selfie with the statue of Marco the Lion, the silent guardian of Venice. A small and personal dream, but significant for her joyful heart. But as she prepared to take the long-awaited photo, something unexpected happened. Pushing the balance a little too far to get the perfect angle, Sofia lost her balance and fell into the nearby canal!
It: Giulia, fedele amica dalla mente pronta e il cuore generoso, fu la prima a reagire. Senza preoccuparsi dei suoi vestiti nuovi, saltò nel canale, seguita da Marco, più riservato, ma ugualmente coraggioso. Sofia, sorpresa più che spaventata, si trovava ora al centro di un'imprevista avventura. I turisti sulla riva iniziarono a gridare e a gesticolare; alcuni tirarono fuori i loro telefoni per filmare l'intera scena, sperando forse di trasformare un semplice incidente in un video virale.
En: Giulia, a faithful friend with a quick mind and a generous heart, was the first to react. Without worrying about her new clothes, she jumped into the canal, followed by Marco, more reserved but equally brave. Sofia, more surprised than scared, was now in the midst of an unforeseen adventure. The tourists on the shore began to shout and gesture; some took out their phones to film the entire scene, perhaps hoping to turn a simple accident into a viral video.
It: Ma Giulia e Marco, con la loro presenza d'animo, riuscirono a raggiungere Sofia e aiutarla a uscire dall'acqua. Ognuno aveva reagito all'incredibile incidente in modo diverso: Sofia, con il suo abituale sorriso, era meno preoccupata per la sua caduta accidentale che per il suo selfie mancato; Marco si preoccupava più della sicurezza di Sofia che del disordine che aveva causato il tutto; Giulia era più concentrata sull'essere riuscita a far rispettare la solidarietà e l'amicizia che le motivazioni secondarie degli spettatori.
En: But Giulia and Marco, with their presence of mind, managed to reach Sofia and help her out of the water. Each had reacted to the incredible accident differently: Sofia, with her usual smile, was less concerned about her accidental fall than her missed selfie; Marco cared more about Sofia's safety than the mess he had caused; Giulia was more focused on having been able to uphold solidarity and friendship than on the secondary motivations of the spectators.
It: La piazza si calmò lentamente e tornò alla sua affascinante routine. Gli amici, ora tutti inzuppati ma sani e salvi, si diressero verso casa ridendo e scherzando, con Sofia che stava già pianificando il prossimo selfie avventuroso. Quella giornata avrebbe potuto essere un disastro, ma alla fine si trasformò in un ricordo memorabile e caldo, un promemoria del valore dell'amicizia, dell'avventura e della risata. E già questa era una storia più grande di un semplice selfie.
En: The square slowly calmed down and returned to its enchanting routine. The friends, now all soaked but safe and sound, headed home laughing and joking, with Sofia already planning her next adventurous selfie. That day could have been a disaster, but in the end, it turned into a memorable and warm memory, a reminder of the value of friendship, adventure, and laughter. And already, this was a story bigger than just a selfie.
Vocabulary Words:
- In: Nel
- lively: animato
- heart: cuore
- Venice: Venezia
- grand: grandiosa
- Piazza: Piazza
- San: San
- Marco: Marco
- good: buoni
- friends: amici
- embedded: incastonati
- precious: preziose
- stones: pietre
- mosaic: mosaico
- tourists: turisti
- lively: vivaci
- enterprising: intraprendenti
- Giulia: Giulia
- Sofia: Sofia
- introverted: introverso
- affable: affabile
- each: ognuno
- story: storia
- united: uniti
- unique: singolare
- moment: momento
- canal: canale
- accidental: accidentale
- fall: caduta
- unexpected: inaspettato
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios