Transcrito

Unearthing Secrets: A Viking's Tale of Friendship and Fate

13 de sep. de 2024 · 15m 38s
Unearthing Secrets: A Viking's Tale of Friendship and Fate
Capítulos

01 · Main Story

1m 40s

02 · Vocabulary Words

12m 8s

Descripción

Fluent Fiction - Norwegian: Unearthing Secrets: A Viking's Tale of Friendship and Fate Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unearthing-secrets-a-vikings-tale-of-friendship-and-fate/ Story Transcript: Nb: Sindre følte hjertet slå...

mostra más
Fluent Fiction - Norwegian: Unearthing Secrets: A Viking's Tale of Friendship and Fate
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unearthing-secrets-a-vikings-tale-of-friendship-and-fate

Story Transcript:

Nb: Sindre følte hjertet slå raskere i det han gikk inn i Viking Ship Museum i Oslo.
En: Sindre felt his heart beat faster as he entered the Viking Ship Museum in Oslo.

Nb: Den gamle bygningen hadde alltid fascinert ham.
En: The old building had always fascinated him.

Nb: Han pustet inn den svake duften av gammelt treverk og lær.
En: He inhaled the faint scent of aged wood and leather.

Nb: Med seg hadde han sin beste venn, Ingrid, som alltid støttet hans passion for vikinghistorie.
En: Accompanying him was his best friend, Ingrid, who always supported his passion for Viking history.

Nb: "Så, hvor begynner vi?"
En: "So, where do we start?"

Nb: spurte Ingrid med et smil.
En: Ingrid asked with a smile.

Nb: Sindre så seg rundt.
En: Sindre looked around.

Nb: "Det må være et sted her inne.
En: "There has to be a spot in here.

Nb: Jeg hørte rykter om en skjult runeinskripsjon.
En: I heard rumors about a hidden runic inscription.

Nb: Kanskje den til og med kan kaste lys over ny historie?"
En: Maybe it could even shed light on new history?"

Nb: De begynte å gå fra rom til rom, beundret de massive vikingeskipene som kastet skygger på veggene i det svake lyset.
En: They began walking from room to room, admiring the massive Viking ships that cast shadows on the walls in the dim light.

Nb: Marius, den strenge men kunnskapsrike kuratoren, holdt et vaktsomt øye med dem.
En: Marius, the stern but knowledgeable curator, kept a watchful eye on them.

Nb: Han likte ikke at folk streifet for lenge rundt.
En: He didn't like people wandering around too long.

Nb: Plutselig vaklet Ingrid.
En: Suddenly, Ingrid stumbled.

Nb: Ansiktet hennes ble blekt, og hun sank ned på en benk.
En: Her face turned pale, and she sank onto a bench.

Nb: "Ingrid, er du OK?"
En: "Ingrid, are you OK?"

Nb: Sindre satte seg ned ved siden av henne, bekymret.
En: Sindre sat down next to her, concerned.

Nb: "Jeg vet ikke," sa hun stille.
En: "I don't know," she said quietly.

Nb: "Jeg føler meg plutselig svimmel."
En: "I suddenly feel dizzy."

Nb: Sindre måtte ta en beslutning.
En: Sindre had to make a decision.

Nb: Han ville så gjerne finne den runeinskripsjonen, men Ingrid var viktigere.
En: He really wanted to find the runic inscription, but Ingrid was more important.

Nb: Sindre så inngangen til et lite, umerket rom.
En: Sindre saw the entrance to a small, unmarked room.

Nb: Kanskje dette var stedet?
En: Maybe this was the place?

Nb: Men han kunne ikke forlate Ingrid.
En: But he couldn’t leave Ingrid.

Nb: Han hjalp henne med å komme seg litt og lot henne hvile mens han raskt snek seg inn i det lille rommet.
En: He helped her collect herself a bit and let her rest while he quickly sneaked into the small room.

Nb: Inne var det mørkt, men i hjørnet fanget han et svakt gyllent lys.
En: Inside, it was dark, but in the corner, he caught a faint golden light.

Nb: En stein med runer!
En: A stone with runes!

Nb: Men før han rakk å se nærmere, dukket Marius opp.
En: But before he could take a closer look, Marius appeared.

Nb: "Beklager, Sindre.
En: "Sorry, Sindre.

Nb: Dette området er avgrenset av en grunn," sa Marius med streng stemme.
En: This area is restricted for a reason," Marius said in a stern voice.

Nb: Sindre hevet hendene, klar til å forklare seg.
En: Sindre raised his hands, ready to explain.

Nb: "Marius, jeg har funnet noe viktig.
En: "Marius, I've found something important.

Nb: Men Ingrid er dårlig.
En: But Ingrid isn't well.

Nb: Kan vi ikke se på det sammen når hun er bedre?"
En: Can we look at it together when she's better?"

Nb: Et øyeblikk så Marius ut til å vurdere situasjonen.
En: For a moment, Marius seemed to consider the situation.

Nb: "Kanskje," sa han til slutt.
En: "Maybe," he finally said.

Nb: "Men bare hvis Ingrid er OK."
En: "But only if Ingrid is okay."

Nb: Sindre ga et lettet smil og løp tilbake til Ingrid.
En: Sindre gave a relieved smile and ran back to Ingrid.

Nb: Etter et par minutter hadde hun fått igjen fargen og smilte svakt til ham.
En: After a few minutes, she regained her color and smiled faintly at him.

Nb: "Vi drar nå.
En: "We're leaving now.

Nb: Men vi kan komme tilbake sammen," sa Sindre med et blikk av forståelse og tålmodighet.
En: But we can come back together," Sindre said with a look of understanding and patience.

Nb: Da de gikk ut av museet, raslet høstbladene svakt mot dem.
En: As they exited the museum, the autumn leaves rustled softly against them.

Nb: Sindre innså at Ingrid betydde mer enn noen skjult runeskrift.
En: Sindre realized that Ingrid meant more than any hidden runescript.

Nb: Disse øyeblikkene av omsorg og vennskap var uvurderlige.
En: These moments of care and friendship were invaluable.

Nb: Og slik, under de fallende løv, lærte Sindre en viktig lekse: vennskapets kraft er sterkere enn enhver hemmelighet gjemt i fortiden.
En: And so, under the falling leaves, Sindre learned an important lesson: the power of friendship is stronger than any secret hidden in the past.


Vocabulary Words:
  • beat: slå
  • fascinated: fascinert
  • inhaled: pustet inn
  • scent: duft
  • aged: gammelt
  • accompanying: med
  • supported: støttet
  • rumors: rykter
  • runic inscription: runeinnskrift
  • shed light: kaste lys
  • admiring: beundret
  • massive: massive
  • curator: kuratoren
  • watchful: vaktsomt
  • concerned: bekymret
  • dizzy: svimmel
  • decision: beslutning
  • unmarked: umerket
  • sneaked: snek
  • restricted: avgrenset
  • stern: streng
  • regained: fått igjen
  • relieved: lettet
  • autumn: høst
  • rustled: raslet
  • invaluable: uvurderlige
  • care: omsorg
  • friendship: vennskap
  • hidden: skjult
  • secret: hemmelighet
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca