Unexpected Bonds: Discovering Greenland's Hidden Cultural Gems
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Unexpected Bonds: Discovering Greenland's Hidden Cultural Gems
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Danish: Unexpected Bonds: Discovering Greenland's Hidden Cultural Gems Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/unexpected-bonds-discovering-greenlands-hidden-cultural-gems/ Story Transcript: Da: Markedet summede af liv. En: The...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/unexpected-bonds-discovering-greenlands-hidden-cultural-gems
Story Transcript:
Da: Markedet summede af liv.
En: The market buzzed with life.
Da: Farverige stofboder strakte sig så langt øjet kunne se, og duften af krydderurter og frisklavede retter fyldte luften.
En: Colorful stalls stretched as far as the eye could see, and the scent of herbs and freshly prepared dishes filled the air.
Da: Mads gik langs boderne med en selvsikker mine.
En: Mads walked along the stalls with a confident demeanor.
Da: Han var guide for en gruppe danske turister, men i dag havde han sat tid af til sig selv.
En: He was a guide for a group of Danish tourists, but today he had set aside time for himself.
Da: Hans hemmelige passion for indfødt kunst trak ham til dette sted.
En: His secret passion for native art drew him to this place.
Da: Men han måtte være forsigtig.
En: But he had to be cautious.
Da: Han ønskede ikke at afsløre sin sande interesse med det samme.
En: He didn't want to reveal his true interest right away.
Da: Freja, en lokal kunstner, stod bag sin bod og ordnede nogle smukke, håndlavede smykker da hun bemærkede Mads nærme sig.
En: Freja, a local artist, stood behind her stall arranging some beautiful, handmade jewelry when she noticed Mads approaching.
Da: Hun havde set mange turister og kendte hurtigt forskel på dem, der virkelig værdsatte kunsten og dem, der blot søgte en billig souvenir.
En: She had seen many tourists and could quickly tell the difference between those who truly appreciated the art and those who merely sought a cheap souvenir.
Da: Freja ljede dog intet.
En: Freja said nothing, though.
Da: Hun så bare på ham med et nysgerrigt blik.
En: She simply watched him with a curious look.
Da: "Goddag," sagde Mads med en venlig stemme.
En: "Good day," Mads said in a friendly voice.
Da: Han lod sine øjne glide hen over bordet, som var fyldt med smukke genstande.
En: He let his eyes glide over the table filled with beautiful items.
Da: "Hvor meget koster denne?"
En: "How much for this?"
Da: spurgte han og pegede på en udsøgt figur af en sæl hugget ud fra ben.
En: he asked, pointing to an exquisite figure of a seal carved from bone.
Da: "500 kroner," svarede Freja køligt.
En: "500 kroner," Freja replied coolly.
Da: Mads mærkede sit hjerte slå hurtigere.
En: Mads felt his heart race.
Da: Denne figur var meget speciel.
En: This figure was very special.
Da: Han måtte have den.
En: He had to have it.
Da: Men han måtte ikke virke for ivrig.
En: But he couldn't seem too eager.
Da: "Det er meget," sagde han og forsøgte at holde sin stemme rolig.
En: "That's a lot," he said, trying to keep his voice steady.
Da: "Kan vi måske finde en lidt lavere pris?"
En: "Can we perhaps find a slightly lower price?"
Da: Freja høstede vantro et øjenbryn.
En: Freja raised an eyebrow in disbelief.
Da: Hun havde handlet længe nok til at vide, at folk altid forsøgte at prutte om prisen.
En: She had traded long enough to know that people always tried to haggle.
Da: Hun lænede sig lidt fremad.
En: She leaned forward slightly.
Da: "Hvorfor vil du have den?"
En: "Why do you want it?"
Da: spurgte hun.
En: she asked.
Da: Mads tøvede.
En: Mads hesitated.
Da: Han kunne fortsætte med at forhandle, eller han kunne fortælle sandheden.
En: He could continue to negotiate, or he could tell the truth.
Da: Pludselig følte han et skub i hjertet.
En: Suddenly, he felt a nudge in his heart.
Da: "Jeg...
En: "I...
Da: Jeg samler på indfødte kunstgenstande.
En: I collect native artwork.
Da: Hver enkelt fortæller en historie og har en betydning.
En: Each piece tells a story and has meaning.
Da: Jeg ønsker at forstå kulturen, beundre den, og dele den med andre."
En: I want to understand the culture, admire it, and share it with others."
Da: Freja kunne høre ægtheden i hans stemme.
En: Freja could hear the sincerity in his voice.
Da: Hun strammede grebet om figuren.
En: She tightened her grip on the figure.
Da: "Fortæl mig, hvorfor denne figur betyder noget for dig."
En: "Tell me why this figure matters to you."
Da: Mads trak vejret dybt og begyndte.
En: Mads took a deep breath and began.
Da: "Sælen symboliserer meget for jeres folk.
En: "The seal symbolizes a lot for your people.
Da: Det er ikke bare et dyr, men også en vigtig del af liv og overlevelse.
En: It's not just an animal, but an essential part of life and survival.
Da: Denne figur repræsenterer hele denne betydning og historie.
En: This figure represents all that meaning and history.
Da: Jeg føler en forbindelse til den.
En: I feel a connection to it.
Da: En forbindelse til jer."
En: A connection to you."
Da: En stilhed sænkede sig over dem, kun afbrudt af lyden fra markedets travlhed omkring dem.
En: A silence fell over them, interrupted only by the busy sounds of the market around them.
Da: Freja så ind i Mads' øjne og kunne se hans oprigtighed.
En: Freja looked into Mads' eyes and saw his genuineness.
Da: Et smil bredte sig over hendes ansigt.
En: A smile spread across her face.
Da: "Tag den," sagde hun pludselig og rakte figuren til Mads.
En: "Take it," she suddenly said, handing the figure to Mads.
Da: "Som en gave.
En: "As a gift.
Da: Din respekt og kærlighed til vores kunst betyder mere end penge."
En: Your respect and love for our art mean more than money."
Da: Mads blinkede overrasket.
En: Mads blinked in surprise.
Da: "Er du sikker?
En: "Are you sure?
Da: Jeg kan betale."
En: I can pay."
Da: Freja rystede på hovedet.
En: Freja shook her head.
Da: "Nogle gange er ærlighed den største betaling.
En: "Sometimes honesty is the greatest payment.
Da: Jeg kan se, du forstår og værdsætter vores kultur.
En: I can see you understand and appreciate our culture.
Da: Det er nok for mig."
En: That's enough for me."
Da: Mads tog forsigtigt imod figuren, dybt rørt.
En: Mads carefully took the figure, deeply moved.
Da: "Tak, Freja.
En: "Thank you, Freja.
Da: Jeg vil altid værdsætte dette.
En: I will always cherish this.
Da: Jeg vil sørge for at dele denne historie med alle, jeg møder."
En: I will make sure to share this story with everyone I meet."
Da: Freja nikkede.
En: Freja nodded.
Da: "Det håber jeg.
En: "I hope so.
Da: Vores kunst er mere end genstande; det er vores historie og sjæl."
En: Our art is more than objects; it's our history and soul."
Da: Med en varm følelse i hjertet gik Mads videre gennem markedet.
En: With a warm feeling in his heart, Mads continued through the market.
Da: Han havde lært noget vigtigt i dag.
En: He had learned something important today.
Da: Ærlighed og respekt kunne åbne flere døre end nogen anden taktik.
En: Honesty and respect could open more doors than any other tactic.
Da: Og nu, hver gang han kiggede på sælfiguren, ville han huske denne dag og de følelser, der fulgte med.
En: And now, every time he looked at the seal figure, he would remember this day and the feelings that came with it.
Da: Sådan fortsatte Mads sin rejse, ikke bare som en guide, men som en ærlig beundrer af Grønlands rige kultur og kunst.
En: Thus, Mads continued his journey, not just as a guide, but as a genuine admirer of Greenland's rich culture and art.
Vocabulary Words:
- buzzed: summede
- stalls: boder
- herbs: krydderurter
- confident: selvsikker
- demeanor: mine
- cautious: forsigtig
- reveal: afsløre
- approaching: nærme sig
- curious: nysgerrigt
- exquisite: udsøgt
- carved: hugget
- cooled: køligt
- eager: ivrig
- steady: rolig
- haggle: prutte
- disbelief: vantro
- hesitated: tøvede
- nudge: skub
- admire: beundre
- sincerity: ægtheden
- silence: stilhed
- interrupted: afbrudt
- genuineness: oprigtighed
- tightened: strammede
- blinked: blinkede
- tactic: taktik
- cherish: værdsætte
- appreciate: værdsætter
- heart: hjerte
- artifact: kunstgenstand
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios