Unveiling Kasper's Mystery Box: A Helsinki Thanksgiving Tale
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Unveiling Kasper's Mystery Box: A Helsinki Thanksgiving Tale
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Finnish: Unveiling Kasper's Mystery Box: A Helsinki Thanksgiving Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/fi/episode/2024-11-23-23-34-02-fi Story Transcript: Fi: Aino seisoi keittiössä ja tuijotti...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2024-11-23-23-34-02-fi
Story Transcript:
Fi: Aino seisoi keittiössä ja tuijotti ankaraa kalkkunaa, joka lepäsi pöydän keskellä.
En: Aino stood in the kitchen and stared at the stern turkey that lay in the center of the table.
Fi: Hän hengähti syvään ja nosti katseensa ikkunaan.
En: She took a deep breath and lifted her gaze to the window.
Fi: Ulkona Helsinki loisti sateisena harmaudessaan, mutta sisällä, lämpimässä kodissaan, kaikki valmistui perheen Thanksgiving-juhlaan.
En: Outside, Helsinki glowed in its rainy greyness, but inside her warm home, everything was being prepared for the family's Thanksgiving celebration.
Fi: Huone oli täynnä sukulaisia ja ystäviä.
En: The room was full of relatives and friends.
Fi: Oli marraskuu, ja Aino oli koristellut asuntonsa kauniisti syksyn lehdillä ja kynttilöillä.
En: It was November, and Aino had beautifully decorated her apartment with autumn leaves and candles.
Fi: Tämä perinteinen amerikkalainen juhla ei ollut yleinen Helsingissä, mutta heidän perheensä vaali sitä muistona menneistä ajoista.
En: This traditional American holiday wasn't common in Helsinki, but their family cherished it as a memory from times past.
Fi: Juuri kun Aino oli asettelemassa lisukkeita pöytään, Kasper kompastui mattoon ja melkein kaatui.
En: Just as Aino was arranging the side dishes on the table, Kasper tripped over the carpet and almost fell.
Fi: Kaikki kääntyivät katsomaan.
En: Everyone turned to look.
Fi: "Älä huoli, olen kunnossa!"
En: "Don't worry, I'm okay!"
Fi: Kasper hihkaisi iloisesti ja asetti ylpeänä lautasen pöytään.
En: Kasper shouted cheerfully and proudly placed a dish on the table.
Fi: Se oli mysteerinen laatikko, peitetty foliolla.
En: It was a mysterious box, covered in foil.
Fi: "Kasper, mikä tämä on?"
En: "Kasper, what is this?"
Fi: Aino kysyi varovasti.
En: Aino asked cautiously.
Fi: "Salaisuusresepti," Kasper virnisti leveästi.
En: "Secret recipe," Kasper grinned widely.
Fi: "Kutsun sitä mysteerilaatikoksi.
En: "I call it the mystery box.
Fi: Maistakaa ja yllättykää!"
En: Taste and be surprised!"
Fi: Aino kiersi takakautta keittiöön ja kuiskasi siskolleen Leenalle.
En: Aino circled back to the kitchen and whispered to her sister Leena.
Fi: "Meidän pitää selvittää, mitä tuossa laatikossa on.
En: "We need to find out what’s in that box.
Fi: Kukaan ei uskalla kysyä."
En: No one dares to ask."
Fi: Leena nyökkäsi ja he päättivät kysyä Kasperilta huomaamatta.
En: Leena nodded, and they decided to ask Kasper subtly.
Fi: Leena loi Kasperille iloisia katseita ja kysyi: "Miten keksit reseptin, Kasper?
En: Leena gave Kasper cheerful glances and asked, "How did you come up with the recipe, Kasper?
Fi: Se näyttää mielenkiintoiselta!"
En: It looks intriguing!"
Fi: Kasper punastui hieman.
En: Kasper blushed slightly.
Fi: "No, näin ohjelmassa reseptin ja tein pari omaa muutosta."
En: "Well, I saw the recipe on a show and made a few of my own changes."
Fi: Leena yritti tutkia aineksia hajun perusteella, mutta ei saanut selvää.
En: Leena tried to deduce the ingredients by the smell but couldn't decipher them.
Fi: Heidän oli hyväksyttävä, että vasta maistamalla kaikki selviäisi.
En: They had to accept that only by tasting would everything be revealed.
Fi: Illallinen alkoi.
En: Dinner began.
Fi: Kalkkuna oli mehevä ja lisukkeet herkullisia.
En: The turkey was succulent, and the side dishes were delicious.
Fi: Kaikki kääntyivät lopulta kohti mysteerilaatikkoa.
En: Finally, everyone turned towards the mystery box.
Fi: Kasper katsoi heitä odottavasti.
En: Kasper watched them expectantly.
Fi: Aino ja Leena vaihtoivat katseita, sitten Aino rohkaistui ja otti ensimmäisen palan.
En: Aino and Leena exchanged glances, then Aino gathered courage and took the first bite.
Fi: Hänen silmänsä suurenivat yllätyksestä.
En: Her eyes widened in surprise.
Fi: "Se on hyvää!
En: "It's good!
Fi: Todella hyvää!"
En: Really good!"
Fi: Koko perhe nauroi ja seurasi esimerkkiä.
En: The whole family laughed and followed suit.
Fi: Laatikkosta paljastui makea bataattilaatikko, täynnä pähkinöitä ja keltaisia rusinoita.
En: The box revealed a sweet sweet potato casserole filled with nuts and golden raisins.
Fi: Se oli ihastuttava sekoitus makuja.
En: It was a delightful mix of flavors.
Fi: Kasper hymyili tyytyväisenä.
En: Kasper smiled contentedly.
Fi: Istuttaessa jälkiruokien ääreen, Aino nauroi helpottuneena.
En: As they sat down with desserts, Aino laughed relievedly.
Fi: "No, Kasper, sinun täytyy kertoa meille resepti joskus."
En: "Well, Kasper, you'll have to share the recipe with us someday."
Fi: Kasper nyökkäsi ja kertoi tarinoita aikaisemmista kokeiluistaan, jotka eivät aina onnistuneet.
En: Kasper nodded and recounted stories of his past experiments that hadn't always succeeded.
Fi: Perhe nauroi hänen kuvauksiinsa karrelle palaneista kokeiluista.
En: The family laughed at his descriptions of charred attempts.
Fi: Aino tajusi, että vaikka perhe oli kaoottinen ja ruoat riskialttiita, nämä hetket tekivät yhdessäolosta elämän suolaisen makeaa.
En: Aino realized that although her family was chaotic and the dishes risky, these moments made being together the sweet and savory essence of life.
Fi: Hän oppi arvostamaan odottamattomia iloja ja hauskoja hetkiä, joita nämä illalliset tuovat.
En: She learned to appreciate the unexpected joys and fun moments these dinners brought.
Fi: Lopulta ilta päättyi hymyihin ja täysiin vatsoihin.
En: Finally, the evening ended with smiles and full stomachs.
Fi: Kasper yllätti kaikki ja Aino oppi, että perheen kanssa ei koskaan voi olla liian varma, mitä tulee tapahtumaan, mutta se oli juuri juhlan sydän.
En: Kasper surprised everyone, and Aino learned that with family, you can never be too sure what will happen, but that was precisely the heart of the celebration.
Vocabulary Words:
- stern: ankara
- succulent: mehevä
- gaze: katse
- cherished: vaali
- decorated: koristellut
- glowed: loisti
- relatives: sukulaisia
- cautiously: varovasti
- whispered: kuiskasi
- intriguing: mielenkiintoiselta
- deduce: tutkia
- delectable: herkullisia
- experiment: kokeilu
- essence: suolainen
- unexpected: odottamattomia
- celebration: juhlan
- foil: foliolla
- secret: salaisuus
- subtly: huomaamatta
- decipher: selvää
- reveal: paljastui
- mystery: mysteeri
- adorned: koristellut
- experiments: kokeiluistaan
- chaotic: kaoottinen
- dare: uskalla
- encountered: tavanneet
- proudly: ylpeänä
- contentedly: tyytyväisenä
- relieved: helpottuneena
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.com |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios