Watermelon Woes: Ivan's Market Mishap

Watermelon Woes: Ivan's Market Mishap
22 de mar. de 2024 · 9m 10s

Fluent Fiction - Bulgarian: Watermelon Woes: Ivan's Market Mishap Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/watermelon-woes-ivans-market-mishap/ Story Transcript: Bg: В един топъл летен ден, Иван реши да...

mostra más
Fluent Fiction - Bulgarian: Watermelon Woes: Ivan's Market Mishap
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/watermelon-woes-ivans-market-mishap

Story Transcript:

Bg: В един топъл летен ден, Иван реши да посети Централния пазар в София.
En: On a warm summer day, Ivan decided to visit the Central Market in Sofia.

Bg: Искаше си нова шапка за лятото.
En: He wanted a new hat for the summer.

Bg: С него беше и светлокосата Мария, която търсеше пресни зеленчуци.
En: With him was the fair-haired Maria, who was looking for fresh vegetables.

Bg: Иван обикаляше различните щандове, когато видя един пълен с шарени шапки.
En: Ivan roamed the different stalls when he saw one full of colorful hats.

Bg: Добрият им приятел Стоян продаваше с пълен глас своите плодове на съседен щанд.
En: Their good friend Stoyan was loudly selling his fruits at a neighboring stall.

Bg: С голяма усмивка Иван си пробва една шапка след друга.
En: With a big smile, Ivan tried on one hat after another.

Bg: Смяха на Мария и Стоян грейна, когато Иван неусетно хвана един огромен пъпеш, мислейки го за поредната шапка.
En: Maria and Stoyan burst out laughing when Ivan unknowingly grabbed a huge watermelon, thinking it was another hat.

Bg: Опита да го сложи на главата си, докато не осъзна странното "усещане".
En: He tried to put it on his head until he realized the strange "sensation".

Bg: Пазарът ехтеше от смях.
En: The market echoed with laughter.

Bg: "Иване, това не е шапка!
En: "Ivan, that's not a hat!"

Bg: " - викна удивено Мария, а Стоян допълни - "Това е най-сладкият пъпеш от моя щанд!
En: exclaimed Maria, and Stoyan added, "That's the sweetest watermelon from my stall!"

Bg: "Иван погледна смутено пъпеша, а после всички заедно се разсмяха.
En: Ivan looked confused at the watermelon, and then they all laughed together.

Bg: В крайна сметка, той си избра най-подходящата лятна шапка и заедно с Мария и Стоян си купиха и един пъпеш за обяд.
En: In the end, he chose the most suitable summer hat and together with Maria and Stoyan, they bought a watermelon for lunch.

Bg: Денят завърши с весело пикник сред приятели и чудесно настроение, благодарение на неочаквания обрат с пъпеша.
En: The day ended with a fun picnic among friends and a great mood, thanks to the unexpected turn of events with the watermelon.

Bg: Иван вече винаги щеше да проверява два пъти преди да сложи нещо на главата си.
En: Ivan would now always double-check before putting something on his head.


Vocabulary Words:
  • warm: топъл
  • decided: реши
  • Central Market: Централен пазар
  • fair-haired: светлокос
  • roamed: обикаляше
  • stalls: щандове
  • neighbor: съседен
  • sensation: усещане
  • exclaimed: викна
  • confused: смутен
  • unexpected: неочакван
  • echoed: ехтеше
  • laughter: смях
  • picnic: пикник
  • double-check: проверява два пъти
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca