Transcrito

Weaving Traditions: Unity in Caerdydd's Harvest Festival

9 de oct. de 2024 · 15m 56s
Weaving Traditions: Unity in Caerdydd's Harvest Festival
Capítulos

01 · Main Story

1m 41s

02 · Vocabulary Words

12m 14s

Descripción

Fluent Fiction - Welsh: Weaving Traditions: Unity in Caerdydd's Harvest Festival Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/weaving-traditions-unity-in-caerdydds-harvest-festival/ Story Transcript: Cy: Ar fore braf o hydref, roedd...

mostra más
Fluent Fiction - Welsh: Weaving Traditions: Unity in Caerdydd's Harvest Festival
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/weaving-traditions-unity-in-caerdydds-harvest-festival

Story Transcript:

Cy: Ar fore braf o hydref, roedd gwresach yr haul yn dawnsio ar ddail olau'r coed.
En: On a fine autumn morning, the warmth of the sun danced on the light leaves of the trees.

Cy: Yn y gymuned gaeedig yng Nghaerdydd, roedd pobl yn byw bywyd heddychlon.
En: In the enclosed community in Caerdydd, people lived a peaceful life.

Cy: Fodd bynnag, roedd awel ansicrwydd yn troi dros ben Gareth.
En: However, a breeze of uncertainty was swirling over Gareth.

Cy: Roedd angen iddo gynllunio gŵyl cynhaeaf lwyddiannus.
En: He needed to plan a successful harvest festival.

Cy: Roedd Gareth eisiau gwarchod ein traddodiadau Cymreig, ond hefyd ofn oedd colli cyffro y beirniadaeth newydd.
En: Gareth wanted to preserve Cymreig traditions, but he also feared losing the excitement of new critique.

Cy: Roedd Megan, trefnydd digwyddiadau creadigol, ar dân am ddangos ei sgiliau i'r gymuned.
En: Megan, a creative events organizer, was eager to showcase her skills to the community.

Cy: Cafodd syniadau oeraidd a oedd yn cynnwys gelfyddyd a cherddoriaeth gyfoes.
En: She had cool ideas that incorporated contemporary art and music.

Cy: Ond roedd hi'n ofni y byddai Gareth yn gwrthod ei chynigion.
En: But she feared that Gareth would reject her proposals.

Cy: Rhys oedd yn newydd i'r ardal.
En: Rhys was new to the area.

Cy: Roedd yn teimlo'n ynysig achos yr holl wynebau anghyfarwydd o'i gwmpas.
En: He felt isolated due to all the unfamiliar faces around him.

Cy: Yn falch o'i wreiddiau gwledig, roedd yn anelu at ddod o hyd i berthynas newydd.
En: Proud of his rural roots, he aimed to find new connections.

Cy: Roedd ganddo hefyd ambell syniad sut i greu cysylltiadau newydd trwy'r ŵyl.
En: He also had some ideas on how to create new bonds through the festival.

Cy: Wrth i'r tri gyfarfod yn y ganolfan gymunedol, daeth y siarad yn fwy lafurus.
En: As the three met in the community center, the conversation became more laborious.

Cy: "Gareth, beth am ychwanegu cerddoriaeth fyw i ddatblygu'r ŵyl?" awgrymodd Megan.
En: "Gareth, how about adding live music to enhance the festival?" suggested Megan.

Cy: Crŷnodd Gareth, yn amau eu pwrpasau cyfoes.
En: Gareth hesitated, doubting their contemporary purposes.

Cy: Roedd Rhys yn gosod ei draddodiadau blaenorol ar y bwrdd, ond cymerodd fonwsiaeth gwerthfawr trwy gyfuno eu syniadau.
En: Rhys laid his previous traditions on the table but took valuable initiative by combining their ideas.

Cy: Yn ystod cyfarfod tanllithrig, rhywbeth newidiodd ym mynwes Gareth.
En: During a heated meeting, something changed in Gareth's heart.

Cy: Sylweddolodd na fyddai llwyddiant posibl heb ddatblygu traddodiadau.
En: He realized that success wouldn't be possible without evolving traditions.

Cy: "Syniad Megan yw ychwanegu cerddoriaeth fyw yn ddisglair, a bydd arddangosfa faes yn cynnal ysbryd yr hen amser.
En: "Megan's idea of adding live music is brilliant, and a field exhibition will maintain the spirit of old times.

Cy: Rhys, bydd eich ffyrdd i gwsmeriaid cystwyo bwyd yn gynasgar i'n hannerch." Nododd Gareth, ei lais yn lamlu gyda gobaith.
En: Rhys, your methods for offering food to visitors will warmly welcome them." Gareth noted, his voice trembling with hope.

Cy: Unwaith y noson ŷm, pan ymddangosodd y gymuned yn lawn, roedd dail hydref pellder euraidd a doniau traddodiadol yn sgemio gyda chyffro newydd.
En: Once the evening arrived, when the community appeared in full, the golden distance of autumn leaves and traditional talents shimmered with new excitement.

Cy: Roedd arogl cyffrous cacanau wedi llenwi'r awyr, gyda bloedd cymysg o bobl yn gwrando ar gerddoriaeth.
En: The air was filled with the exciting aroma of cakes, with a mingled cheer of people listening to music.

Cy: Roedd Gareth yn syllu ar y golygfa hyfryd, tra oedd Megan yn cyfnewid gwên fuddugoliaethus gyda Rhys.
En: Gareth gazed at the beautiful scene, while Megan exchanged a triumphant smile with Rhys.

Cy: Roeddent i gyd wedi dysgu rhywbeth arbennig y diwrnod hwnnw.
En: They had all learned something special that day.

Cy: Roedd Gareth, wrth ei fodd, yn deall na fyddai'r hen draddodiadau byth yn cael eu colli pan fyddant yn gafael gydag aresults newydd.
En: Gareth, delighted, understood that old traditions would never be lost when they are held with new outcomes.

Cy: Fe fu’r gymuned cyd yr cyfan, gyda hedogaeth grym a chydweithrediad.
En: The community had come together, with the strength of unity and cooperation.

Cy: O'r diwedd, roedd Gareth wedi dysgu gwerth addasu a rhyfeddod cydweithredol.
En: Finally, Gareth had learned the value of adaptation and the wonder of collaboration.

Cy: Roedd nawr yn gwybod, gwehydd traddodiadau gyda syniadau newydd oedd rhoi tir newydd i wnaeth... a chyfeillgarwch.
En: He now knew that weaving traditions with new ideas was to forge new ground... and friendship.


Vocabulary Words:
  • autumn: hydref
  • enclosed: caeedig
  • breeze: awel
  • swirling: yn troi
  • preserve: gwarchod
  • critique: beirniadaeth
  • creative: creadigol
  • showcase: ddangos
  • contemporary: cyfoes
  • proposals: cynigion
  • isolated: ynysig
  • unfamiliar: anghyfarwydd
  • rural: gwledig
  • connections: perthynas
  • laborious: laburus
  • enhance: datblygu
  • hesitated: crŷnodd
  • purposes: pwrpasau
  • exhibition: arddangosfa
  • trembling: lamlu
  • triumphant: buddugoliaethus
  • delighted: wrth ei fodd
  • adaptation: addasu
  • collaboration: cydweithrediad
  • forge: rhoi tir newydd
  • wonder: rhyfeddod
  • unity: hedogaeth
  • friendship: cyfeillgarwch
  • aroma: arogl
  • cheer: bloedd
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca