Transcrito

When Words Unite: A Tale of Debate and Friendship

24 de sep. de 2024 · 14m 27s
When Words Unite: A Tale of Debate and Friendship
Capítulos

01 · Main Story

1m 41s

02 · Vocabulary Words

10m 23s

Descripción

Fluent Fiction - Greek: When Words Unite: A Tale of Debate and Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/when-words-unite-a-tale-of-debate-and-friendship/ Story Transcript: El: Τα φύλλα των αρχαίων...

mostra más
Fluent Fiction - Greek: When Words Unite: A Tale of Debate and Friendship
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/when-words-unite-a-tale-of-debate-and-friendship

Story Transcript:

El: Τα φύλλα των αρχαίων ελαιόδεντρων έπεφταν σαν χρυσά νομίσματα γύρω από την Ακαδημία των Αθηνών.
En: The leaves of the ancient olive trees fell like golden coins around the Academy of Athens.

El: Οι μαθητές έτρεχαν στην αυλή, μιλώντας για τη μεγάλη πρωτοβουλία: τη διαγωνιστική συζήτηση.
En: The students were running in the courtyard, talking about the big event: the debating competition.

El: Ανάμεσα σ’ αυτούς ήταν η Ελένη και ο Νίκος, δύο μαθητές με μεγάλες φιλοδοξίες.
En: Among them were Helen and Nikos, two students with great ambitions.

El: Η Ελένη περπατούσε γρήγορα προς τη βιβλιοθήκη.
En: Helen walked quickly to the library.

El: Το βλέμμα της ήταν αποφασιστικό.
En: Her gaze was determined.

El: Ήθελε η ομάδα της να κερδίσει.
En: She wanted her team to win.

El: Ο Νίκος ακολουθούσε σε πιο αργό ρυθμό, με ένα βιβλίο στο χέρι του.
En: Nikos followed at a slower pace, with a book in his hand.

El: Του άρεσε να ερευνά και να σκέφτεται βαθιά.
En: He liked to research and think deeply.

El: Ήξερε ότι η Ελένη ήταν καλή ομιλήτρια, αλλά ανησυχούσε για το πώς θα συνεργάζονταν.
En: He knew Helen was a good speaker, but he worried about how they would collaborate.

El: Στην αίθουσα μελέτης, οι δυο τους κάθισαν σε ένα τραπέζι.
En: In the study room, the two of them sat at a table.

El: "Πρέπει να κάνουμε μια στρατηγική," είπε η Ελένη με πάθος.
En: "We need to make a strategy," Helen said passionately.

El: Ο Νίκος κοίταξε το βιβλίο του και έπειτα την Ελένη.
En: Nikos looked at his book and then at Helen.

El: "Η στρατηγική είναι σημαντική," της απάντησε ήρεμα, "αλλά η έρευνα είναι το κλειδί σ’ αυτή τη συζήτηση."
En: "Strategy is important," he replied calmly, "but research is the key to this debate."

El: Η Ελένη δαγκώθηκε.
En: Helen bit her lip.

El: Ήθελε όλα να πάνε σύμφωνα με το σχέδιό της, αλλά ήξερε ότι χρειαζόταν τη γνώση του Νίκου.
En: She wanted everything to go according to her plan, but she knew she needed Nikos's knowledge.

El: Την επόμενη εβδομάδα, η Ελένη οδηγήθηκε στις προετοιμασίες, αλλά άρχισε να ενσωματώνει τις ιδέες του Νίκου στις ομιλίες της.
En: In the following week, Helen led the preparations but began to incorporate Nikos's ideas into her speeches.

El: Ήρθε η μέρα του διαγωνισμού.
En: The day of the competition arrived.

El: Η αίθουσα της Ακαδημίας ήταν γεμάτη.
En: The Academy hall was full.

El: Ο αέρας μέσα ήταν γεμάτος προσδοκίες.
En: The air was thick with anticipation.

El: Καθώς ξεκίνησαν οι συζητήσεις, η Ελένη παρουσίασε τις θέσεις της με αυτοπεποίθηση.
En: As the debates started, Helen presented her arguments with confidence.

El: Αλλά τότε, οι αντίπαλοι αντέκρουσαν με ισχυρούς επιχειρήματα.
En: But then, the opponents countered with strong arguments.

El: Η Ελένη έμεινε έκπληκτη, αλλά πριν προλάβει να αντιδράσει, ο Νίκος της ψιθύρισε στο αυτί του κάτι.
En: Helen was surprised, but before she could react, Nikos whispered something in her ear.

El: Εκείνη χαμογέλασε και χτύπησε με νέα επιχειρήματα, βασισμένα στις γνώσεις και τακτικές που ο Νίκος είχε ερευνήσει.
En: She smiled and struck back with new arguments based on the knowledge and tactics Nikos had researched.

El: Με σύμπνοια και συνδυασμό δυνατοτήτων, η Ελένη και ο Νίκος κατάφεραν να κατατροπώσουν τους αντιπάλους τους.
En: With cooperation and combination of abilities, Helen and Nikos managed to defeat their opponents.

El: Το πλήθος ζητωκραύγασε.
En: The crowd cheered.

El: Ήταν μια κοινή νίκη.
En: It was a shared victory.

El: Το φθινόπωρο βάφτισε την Ακαδημία με νέα φώτα.
En: Autumn baptized the Academy with new lights.

El: Η Ελένη έμαθε ότι αληθινή ηγεσία σημαίνει να δίνεις χώρο και στους άλλους.
En: Helen learned that true leadership means making space for others.

El: Ο Νίκος είδε τη δύναμη των λέξεων να ζωντανεύει μέσα από την αρμονία μιας ομάδας.
En: Nikos saw the power of words come alive through the harmony of a team.

El: Ο αέρας της Ακαδημίας γέμισε από χαμογελαστά πρόσωπα καθώς οι δύο φίλοι περπατούσαν μαζί στον δρόμο γι’ αναγνώριση και επιτυχία.
En: The air of the Academy filled with smiling faces as the two friends walked together on the road to recognition and success.


Vocabulary Words:
  • leaves: τα φύλλα
  • ancient: αρχαίων
  • olive trees: ελαιόδεντρα
  • courtyard: η αυλή
  • debating competition: τη διαγωνιστική συζήτηση
  • ambitions: οι φιλοδοξίες
  • determined: αποφασιστικό
  • glance: το βλέμμα
  • strategy: η στρατηγική
  • research: η έρευνα
  • study room: η αίθουσα μελέτης
  • strategy: το σχέδιο
  • preparations: οι προετοιμασίες
  • incorporate: ενσωματώνει
  • arguments: τα επιχειρήματα
  • opponents: οι αντίπαλοι
  • knowledge: οι γνώσεις
  • tactics: οι τακτικές
  • cooperation: η σύμπνοια
  • abilities: οι δυνατότητες
  • victory: η νίκη
  • autumn: το φθινόπωρο
  • leadership: η ηγεσία
  • harmony: η αρμονία
  • recognition: η αναγνώριση
  • success: η επιτυχία
  • smiling faces: χαμογελαστά πρόσωπα
  • knowledge: η γνώση
  • anticipation: η προσδοκία
  • academy: η Ακαδημία
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca