3' grezzi Ep. 192 Ancora DH Lawrence?
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
Descripción
Nel 1921 lo scrittore D.H. Lawrence visitò la Sardegna e ci scrisse sopra un libriccino, descrivendo ciò che vedeva (e che naturalmente non capiva) con il tipico atteggiamento del colonialista...
mostra másTRASCRIZIONE TESTO (English translation below)
Nel gennaio del 1921 lo scrittore conosciuto dai più come di D.H. Lawrence, me inclusa: sono andata a controllare e D H sta per David Herbert, quindi D.H. Lawrence visitò la Sardegna insieme a sua moglie e in seguito a questo suo viaggio in Sardegna scrisse il libro, il libriccino 'Sea and Sardinia'. D.H. Lawrence non fu l'unico personaggio conosciuto, l'unico scrittore a visitare la Sardegna però è quello che più di qualsiasi altro ha colpito la fantasia e l'immaginazione del popolo sardo e di tutti i paesini, di tutte le città della Sardegna. Il libro 'Sea and Sardinia' sono andato a leggermelo, eh, diciamo che i sardi non ne escono benissimo. Il signor Lawrence viaggiava insieme a sua moglie, e lui era un ricco inglese e si comportava esattamente come gli inglesi erano abituati a comportarsi, cioè da colonialista, e tutte le cose che vedeva gli facevano schifo, per non parlare poi delle descrizioni pessime fatte dell'aspetto fisico dei sardi e delle sarde. Insomma, girava per i paesi e per le città e si comportava da padrone, da proprietario, da padrone delle ferriere. Non si metteva minimamente il problema di capire quello che vedeva, ma giudicava dal suo punto di vista, non parlando la lingua, non conoscendo la storia, le tradizioni. Anyway, sì quello che è sorprendente è come questo viaggio abbia colpito appunto la fantasia dei miei conterranei, perché se vi capita di fare un giro in Sardegna noterete che in un sacco di paesini, un sacco di cittadine, di villaggi ci sono le targhe commemorative: qui passò di Lawrence, qui sostò, qui bevve un caffè, qui fece una passeggiata eccetera, e i paesini veramente fanno a gara per mettere queste targhe, anche a Cagliari si trovano, qui si fermò a bere il caffè Lawrene, in questo famoso caffè in questo famoso bar, sembra quasi che l'essere visti attraverso gli occhi dello straniero famoso nel mondo, l'esser visti dallo scrittore che poi ci descrive, non importa se ci descrive come, diciamo quasi più o meno, poco più di animali, non importa, l'importante è che ci descrive una persona famosa. Ecco questo è un po' un atteggiamento, un po' provinciale, un po' di provincialismo. Diciamo, ci sono anche tanti altri personaggi famosi che hanno visitato la Sardegna, ne cito uno, il primo che mi viene in mente, Cervantes l'autore di Don Chisciotte, per non dire poi dei sardi che hanno scritto di Sardegna e che non erano stranieri. Però ai sardi piace parlare di Lawrence.
ENGLISH TRANSLATION
In January 1921 the writer known by most as D.H. Lawrence, myself included: I went to check and D H stands for David Herbert, so D.H. Lawrence visited Sardinia with his wife and following his trip to Sardinia he wrote the book, the booklet 'Sea and Sardinia'. D.H. Lawrence was not the only well-known personality, the only writer to visit Sardinia, however, he is the one who more than any other has struck the fantasy and imagination of the Sardinian people and of all the villages, of all the cities of Sardinia. I did take the time to read the book 'Sea and Sardinia', well, let's say that Sardinians do not come out very well. Mr. Lawrence travelled with his wife, and he was a wealthy Englishman and behaved exactly as the British used to behave, that is, as a colonialist, and all the things he saw disgusted him, not to mention the horrible descriptions made of the physical aspect of Sardinian men and women. In short, he went around towns and cities and behaved like a master, an owner, a proprietor of the works. He didn't show even the slightest interest in understanding what he saw, but he judged from his point of view, not speaking the language, not knowing the history, the traditions. Anyway, yes what is surprising is how this trip has struck the imagination of my countrypeople, because if you happen to take a tour in Sardinia you will notice that in a lot of villages, a lot of towns, hamlets there are commemorative plaques: here went by D.H. Lawrence, here he stopped, here he drank a coffee, here he took a walk etc., and the villages really compete to place these plates, even in Cagliari you can see them, here stopped to drink a coffee Lawrence, in this famous café in this famous bar. It almost seems that being seen through the eyes of the world famous stranger, being seen by the writer who then describes us, never mind if he describes us as, let's say, more or less, like little more than animals, it doesn't matter, the important thing is being described by a famous person. This is a bit of an attitude, a bit provincial, a bit of provincialism. You see, there are also other famous people who visited Sardinia, I mention one, the first that comes to mind, Cervantes the author of Don Quixote, not to mention the Sardinians who wrote about Sardinia and who were not foreigners. But Sardinians like to talk about Lawrence.
Información
Autor | M. Cristina Marras |
Organización | M. Cristina Marras |
Página web | - |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Comentarios