A Courageous Trek: Mihkel's Journey Through the Forest
Descarga y escucha en cualquier lugar
Descarga tus episodios favoritos y disfrútalos, ¡dondequiera que estés! Regístrate o inicia sesión ahora para acceder a la escucha sin conexión.
A Courageous Trek: Mihkel's Journey Through the Forest
Esta transcripción es generada automáticamente. Ten en cuenta que no se garantiza una precisión absoluta.
Capítulos
Descripción
Fluent Fiction - Estonian: A Courageous Trek: Mihkel's Journey Through the Forest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-courageous-trek-mihkels-journey-through-the-forest/ Story Transcript: Et: Mihkli süda põksus elevusest ja...
mostra másFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-courageous-trek-mihkels-journey-through-the-forest
Story Transcript:
Et: Mihkli süda põksus elevusest ja ärevusest, kui ta koos klassikaaslastega bussist maha astus.
En: Mihkel's heart was pounding with excitement and anxiety as he stepped off the bus with his classmates.
Et: Sügiseses metsas levis värske lehtede lõhn ja puude latvades mängis tuul.
En: In the autumn forest, the fresh scent of leaves spread, and the wind played in the treetops.
Et: Oli kooli matkaretk ja Mihkel lootis, et see oleks tema jaoks eriline võimalus.
En: It was the school's hiking trip, and Mihkel hoped it would be a special opportunity for him.
Et: Ta tahtis Kaisa silmis särada, näidata oma teadmisi looduse kohta.
En: He wanted to shine in Kaisa's eyes and show his knowledge about nature.
Et: Kaisa jälgis juba esimesest hetkest, kui nad metsa sisenesid, kõike ümbrust terase pilguga.
En: Kaisa had been observing everything around her with a keen eye from the moment they entered the forest.
Et: Mihkel tahtis temaga vestlust alustada, kuid tema sõnad jäid kinni närvilisse kõri.
En: Mihkel wanted to start a conversation with her, but his words got stuck in his nervous throat.
Et: Juhan sammus aga Mihkli kõrval ja itsitas.
En: However, Juhan walked beside Mihkel and snickered.
Et: "Kas tead, et see mets on vanem kui meie kool?"
En: "Did you know that this forest is older than our school?"
Et: teatas Mihkel lõpuks natuke ärevusega, lootes, et see muljet avaldab.
En: Mihkel finally announced with a bit of anxiety, hoping it would impress.
Et: Kaisa vaatas teda korraks naeratades.
En: Kaisa looked at him briefly with a smile.
Et: "Tõesti?
En: "Really?
Et: See on huvitav!"
En: That's interesting!"
Et: Mihkli motivatsioon kasvas ja kui grupp puhkepausiks maha istus, astus ta ette.
En: Mihkel's motivation grew, and when the group sat down for a rest, he stepped forward.
Et: "Ma viin teid seiklusretkele.
En: "I will take you on an adventure.
Et: Tutvustan teile metsa saladusi," ütles ta kindlameelselt, kuigi südames kõhkles.
En: I'll introduce you to the secrets of the forest," he said resolutely, although he hesitated in his heart.
Et: Juhan kortsutas naljatlevalt kulmu.
En: Juhan jokingly furrowed his brow.
Et: "Loodan, et sa meid ära ei kaota."
En: "I hope you don't lose us."
Et: Mihkel muigas, kuid tema sees võitles hirm kontrolli kaotamisega.
En: Mihkel grinned, but inside he battled the fear of losing control.
Et: Metsatee oli kitsas ja keeruline.
En: The forest path was narrow and challenging.
Et: Kõrged puud paistsid nende kohal kummarduvat, pakkudes nende sammul pimedat varju.
En: Tall trees seemed to bow over them, offering a darker shadow to their steps.
Et: Mõne aja pärast varsti mõistis Mihkel, et nad olid sügavale metsa eksinud.
En: After some time, Mihkel realized they had wandered deep into the forest.
Et: Päike hakkas loojuma ja varjud venisid pikemaks.
En: The sun began to set, and shadows grew longer.
Et: Grupis tõusis rahutus ja hirm.
En: Unease and fear rose among the group.
Et: Ta peatus, hingeldades, ja püüdis rahu säilitada.
En: He stopped, panting, and tried to remain calm.
Et: Ta tundis end vastutavana.
En: He felt responsible.
Et: Kuid just siis, kui paanika kippus peale tulema, meenutas Mihkel endale kõiki neid maastiku loodusõpetuse tundeid, mida ta oli huvi pärast õppinud.
En: But just as panic began to set in, Mihkel reminded himself of all those nature lessons about the landscape that he had learned out of interest.
Et: Iga puu, iga linnulaul võis olla vihje.
En: Every tree, every bird song could be a clue.
Et: Mihkel sulges silmad, hingas sügavalt, ja mäletas oma õpetaja sõnu: "Loodusesse kuulates leiad alati väljapääsu."
En: Mihkel closed his eyes, took a deep breath, and remembered his teacher's words: "By listening to nature, you will always find a way out."
Et: Ta avas silmad, vaatas ümbritsevat ja märkas märke, mida varem ei näinud.
En: He opened his eyes, looked around, and noticed signs he hadn't seen before.
Et: "Ma tean teed," ütles ta lõpuks, kindlusega, mida ta varem ei tundnud.
En: "I know the way," he finally said with a certainty he had not felt before.
Et: Juhan oli endiselt kahtlev, aga Kaisa julgustas teda.
En: Juhan was still doubtful, but Kaisa encouraged him.
Et: "Uskuge Mihklisse," ütles ta naeratades.
En: "Believe in Mihkel," she said with a smile.
Et: Mihkel juhatas neid tagasi, mööda salaülesid, mida ilmestasid oravapuurided ja taimi tuntud lõhnad.
En: Mihkel led them back, through hidden paths marked by squirrel nests and recognizable scents of plants.
Et: Õhtuhämaruses jõudsid nad lõpuks turvaliselt laagri juurde.
En: In the twilight, they finally reached the camp safely.
Et: Klassikaaslased olid kergendunud ja tänulikud.
En: The classmates were relieved and grateful.
Et: Mihkel tundis end kindlamalt kui kunagi varem.
En: Mihkel felt more confident than ever before.
Et: Kaisa tuli tema juurde ja naeratas soojalt: "Sa olid väga tubli.
En: Kaisa came over to him with a warm smile: "You did great.
Et: Ma arvasin alati, et sa oled valmis juhtimiseks."
En: I always thought you were ready to lead."
Et: Mihkel sai aru, et tema hirmud olid asjatud.
En: Mihkel realized that his fears were unfounded.
Et: Tõeline enesekindlus sündis nõustumisest oma tugevusi näha ja katsetest, isegi kui need tähendasid vigade tegemist.
En: True confidence was born from accepting his strengths and trying, even if it meant making mistakes.
Et: Ta ei kartnud enam, sest ta teadis, et suutis juhatada ennast ja teisi turvaliselt teele.
En: He wasn't afraid anymore because he knew he could guide himself and others safely on the path.
Vocabulary Words:
- pounding: põksus
- anxiety: ärevus
- keen: terane
- snickered: itsitas
- announced: teatas
- impress: muljet avaldama
- resolutely: kindlameelselt
- furrowed: kortsutas
- brow: kulm
- grinned: muigas
- narrow: kitsas
- challenging: keeruline
- bow: kummarduma
- unease: rahutus
- panting: hingeldamine
- remained: säilitas
- panicked: paanika
- reminded: meenutas
- certainty: kindlus
- doubtful: kahtlev
- encouraged: julgustas
- hidden: sala-
- twilight: õhtuhämarus
- confident: enesekindel
- realized: sai aru
- unfounded: asjatu
- confidence: enesekindlus
- strengths: tugevusi
- guide: juhatada
- safely: turvaliselt
Información
Autor | FluentFiction.org |
Organización | Kameron Kilchrist |
Página web | www.fluentfiction.org |
Etiquetas |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company