A Day in St. Stephen's Green: Finding Courage in Dublin's Heart

19 de ago. de 2024 · 13m 35s
A Day in St. Stephen's Green: Finding Courage in Dublin's Heart
Capítulos

01 · Main Story

1m 42s

02 · Vocabulary Words

10m 15s

Descripción

Fluent Fiction - Irish: A Day in St. Stephen's Green: Finding Courage in Dublin's Heart Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-day-in-st-stephens-green-finding-courage-in-dublins-heart/ Story Transcript: Ga: I lár...

mostra más
Fluent Fiction - Irish: A Day in St. Stephen's Green: Finding Courage in Dublin's Heart
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-day-in-st-stephens-green-finding-courage-in-dublins-heart

Story Transcript:

Ga: I lár an tsamhraidh i mBaile Átha Cliath, bhí an ghrian ard sa spéir, ag soilsiú ar an ngairdín álainn St. Stephen’s Green.
En: In the middle of summer in Dublin, the sun was high in the sky, shining on the beautiful garden of St. Stephen’s Green.

Ga: Bhí an phluid de bhláthanna geala ag damhsa leis an ngaoth.
En: The blanket of bright flowers danced with the wind.

Ga: Suigh i lár an gairdín seo, bhí Siobhán agus Eamon.
En: Sitting in the center of this garden were Siobhán and Eamon.

Ga: Bhí Siobhán ciúin, a intinn tochap dieana rudaí dá céad téarma ag an ollscoil.
En: Siobhán was quiet, her mind buzzing with thoughts about her first term at university.

Ga: Bhí a lán ábhar aici ina hintinn agus bhí imní uirthi.
En: She had a lot on her mind and felt anxious.

Ga: Bhí sí ag streachailt idir excitement agus eagla.
En: She was struggling between excitement and fear.

Ga: Eamon, a deartháir níos óige, bhí thíos staighre sa saíocht.
En: Eamon, her younger brother, was laid-back in nature.

Ga: Bhí sé mar scáthánúil eile, gan cúram sa domhan.
En: He was like a mirror opposite, carefree in the world.

Ga: Ní raibh sé cráite leis na smaointe céanna, ach bhí an-chion aige ar Siobhán agus theastaigh uaidh í a thacú.
En: He wasn't troubled by the same thoughts, but he was very fond of Siobhán and wanted to support her.

Ga: Is maith le Siobhán agus Eamon a siúl timpeall St. Stephen’s Green.
En: Siobhán and Eamon like to walk around St. Stephen’s Green.

Ga: Daoine amuigh ag roinnt sceitsí taitneamhacha, ag siúl, ag ithe uachtar reoite.
En: People outside were sharing pleasant moments, walking, eating ice cream.

Ga: In aice le abhainn bheag, shuigh an bheirt faoin daraom mhór.
En: Next to a small river, the two sat under a large tree.

Ga: Thosaigh Siobhán ag labhairt go ciúin.
En: Siobhán began to speak quietly.

Ga: "Eamon," a dúirt sí, "bíonn sé deacair orm idir rudaí a phiocadh—cad atá ceart dom chun na hollscoile? An mbeidh mé rómhall?"
En: "Eamon," she said, "it's hard for me to choose things—what is right for me for college? Will I be too late?"

Ga: D'fhéach Eamon isteach sa spéir.
En: Eamon looked up into the sky.

Ga: "Siobhán, is maith a fhios go mbíonn imní ort.
En: "Siobhán, it's okay that you're worried.

Ga: Ach féach orm— níl an freagra agam i gcónaí.
En: But look at me—I don't always have the answer.

Ga: Sin gach rud.
En: That's all.

Ga: Athrú maith é.
En: It's a good change.

Ga: Lig dom beagán spraoi a chur leis, cosúil leis an ngaoth sa gairdín seo."
En: Let me add a bit of fun, like the wind in this garden."

Ga: Bhí gliondar i bhfocail Eamon, iomas ar nós lampa sa dorchadas.
En: Eamon's words had a brightness to them, like a lamp in the darkness.

Ga: D'úsáid sé focail dathúla chun a laige ceart a thaispeáint agus bhí gáire ag Siobhán den chéad uair an lá sin.
En: He used colorful words to show his true vulnerability, and Siobhán laughed for the first time that day.

Ga: Bhraith sí an faoiseamh.
En: She felt relief.

Ga: "Tá fírinne sa mhodh atá agat," d'fhreagair sí, "nach gá a fhiosrú gach rud roimh ré."
En: "There is truth in your way," she replied, "that not everything needs to be figured out in advance."

Ga: Críochnaíonn an lá le lúcháir sa ngairdín smúntais.
En: The day ended with joy in the green sanctuary.

Ga: An faoiseamh imní o Siobhán, an chniotáil in ina bolg, imithe le gaoth marbhánta siúl.
En: Siobhán's anxious tightness in her stomach vanished with the gentle breeze.

Ga: D'ardaigh siad as an ngairdín, ar ais sa chathair, ag mothú ní amháin níos gaire dá chéile ach níos gaire dá dtréithe inspioráideacha is nuálaí.
En: They rose from the garden, back into the city, feeling not only closer to each other but also closer to their most inspiring and innovative selves.

Ga: Agus, sa chaoi sin, bhí Siobhán toilteanach aghaidh a thabhairt ar an ollscoil le misneach imeartha.
En: And, in that way, Siobhán was ready to face university with newfound courage.


Vocabulary Words:
  • blanket: phluid
  • anxious: imníoch
  • carefree: gan cúram
  • sharing: ag roinnt
  • glance: sracfhéachaint
  • timid: faitíosach
  • vulnerability: laige
  • vibrant: dathúil
  • sanctuary: smúntais
  • breeze: gaoth
  • stomach: bolg
  • inspiring: inspioráideacha
  • innovative: nuálaí
  • courage: misneach
  • frantic: tochap
  • floral: bláthanna
  • wander: siúl
  • quiet: ciúin
  • support: tacaíocht
  • choosing: piocadh
  • answer: freagra
  • change: athrú
  • truth: fírinne
  • relief: faoiseamh
  • laughter: gáire
  • joy: lúcháir
  • gentle: séimh
  • close: gabháil
  • nature: saíocht
  • river: abhainn
mostra menos
Información
Autor FluentFiction.org
Organización Kameron Kilchrist
Página web www.fluentfiction.org
Etiquetas

Parece que no tienes ningún episodio activo

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Actual

Portada del podcast

Parece que no tienes ningún episodio en cola

Echa un ojo al catálogo de Spreaker para descubrir nuevos contenidos.

Siguiente

Portada del episodio Portada del episodio

Cuánto silencio hay aquí...

¡Es hora de descubrir nuevos episodios!

Descubre
Tu librería
Busca